Traducción generada automáticamente

Rose's Turn
Bette Midler
Roses Wendepunkt
Rose's Turn
Hier ist sie, Jungs!Here she is, boys!
Hier ist sie, Welt!Here she is, world!
Hier ist Rose!Here's Rose!
Vorhang auf!Curtain up!
Licht an!Light the lights!
Spielt, Jungs!Play it, boys!
Entweder hast du es, oder du hast es nicht.Ya either got it, or ya ain't.
Und, Jungs, ich hab's!And, boys, I got it!
Gefällt's euch?Ya like it?
Na, ich hab's!Well, I got it!
Einige Leute haben es und lassen es sich bezahlen.Some people got it and make it pay.
Einige Leute können es nicht mal verschenken.Some people can't even give it away.
Diese Leute haben esThis people's got it
und diese Leute verbreiten es!and this people's spreadin' it around!
Entweder hast du esYou either have it
oder du hast es hinter dir!or you've had it!
Hallo, alle zusammen! Ich heiße Rose! Wie heißt ihr?Hello, everybody! My name is Rose! What's yours?
Wie schmecken die Frühlingsrollen, Mr. Goldstone?How do you like them eggrolls, Mr. Goldstone?
Haltet eure Hüte fest und Halleluja.Hold your hats and hallelujah.
Mama wird es euch zeigen.Mama's gonna show it to you.
Bereit oder nicht, shhh, hier kommt Mama.Ready or not, shhh, here comes Mama.
Mama spricht laut.Mama's talkin' loud.
Mama macht's gut.Mama's doin' fine.
Mama wird heiß.Mama's gettin' hot.
Mama bleibt stark.Mama's goin' stong.
Mama macht weiter.Mama's movin' on.
Mama ist ganz allein.Mama's all alone.
Mama ist es egal.Mama doesn't care.
Mama lässt los.Mama's lettin' loose.
Mama hat das Zeug.Mama's got the stuff.
Mama lässt los.Mama's lettin' go.
Mama?Mama?
Mama hat das Zeug.Mama's got the stuff.
Mama muss sich bewegen.Mama's gotta move.
Mama muss gehen.Mama's gotta go.
Mama? Mama?Mama? Mama?
Mama muss loslassen.Mama's gotta let go.
Warum habe ich das gemacht?Why did I do it?
Was hat es mir gebracht?What did it get me?
Sammelalben voller Bilder von mir im Hintergrund.Scrapbooks full of me in the background.
Gib ihnen Liebe und was bringt es dir?Give 'em love and what does it get ya?
Was bringt es dir?What does it get ya?
Ein kurzer Blick, wenn jeder von dir geht.One quick look as each of 'em leaves you.
Dein ganzes Leben und was bringt es dir?All your life and what does it get ya?
Danke vielmals und ab mit dem Müll,Thanks a lot and out with the garbage,
Sie verbeugen sich und du stehst bei null.They take bows and you're battin' zero.
Ich hatte einen Traum.I had a dream.
Ich habe ihn für dich geträumt, June.I dreamed it for you, June.
Es war nicht für mich, Herbie.It wasn't for me, Herbie.
Und wenn es nicht für mich war,And if it wasn't for me
wo wärst du dann,then where would you be,
Miss Gypsy Rose Lee?Miss Gypsy Rose Lee?
Nun, sagt mir jemand, wann ist es mein Turn?Well, someone tell me, when is it my turn?
Bekomme ich keinen Traum für mich selbst?Don't I get a dream for myself?
Ab jetzt wird es mein Turn sein.Starting now it's gonna be my turn.
Platz da, Welt, geh von meinem Laufsteg!Gangway, world, get off of my runway!
Ab jetzt schlage ich ein!Starting now I bat a thousand!
Diesmal, Jungs, nehme ich die Verbeugungen undThis time, boys, I'm taking the bows and
alles kommt auf Rose zu!everything's coming up Rose!
Alles kommt auf Rosen!Everything's coming up roses!
Alles kommt auf RosenEverything's coming up roses
diesmal für mich!this time for me!
Für mich! Für mich! Für mich! Für mich! Für mich!For me! For me! For me! For me! For me!
Für mich! Ja!For me! Yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bette Midler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: