Traducción generada automáticamente
17
17
Solíamos andar en bicicleta hasta el ríoWe used to ride our bikes down to river side
Solías emborracharmeYou used to get me drunk
Solíamos congelarnos de frío, fumando cigarrillosWe used to freeze to death, smoking cigarettes
Lo llamábamos amorWe used to call it love
El problema con la primera vez es que la siguiente no se siente igualProblem with first time is next time, don't feel as good
Y sé que así es la vida, pero a veces desearía que pudiéramosAnd I know that's life, but sometimes I wish we could
Tener diecisieteBe seventeen
Fuera de nosotros, cantando Dancing QueenOff our face, singing Dancing Queen
DesvelándonosUp for days
Ahora tengo los ojos rojos, he estado tan perdido desde que dijimos adiósNow I'm bloodshot, been so lost since we said goodbye
Si te viera esta noche, sería un alivio para mis ojosIf I saw you tonight, it'd be a sight for sore eyes
Sé que sería un alivio para mis ojos, mis ojos cansadosKnow it'd be a sight for sore eyes, sore eyes
No sé si diría, ¿todavía extrañaría tu cara?Don't know if I would say, would I still miss your face?
Solíamos ser jóvenes e idiotas (jóvenes e idiotas, ooh)We used to be young and dumb (young and dumb, ooh)
¿Se sentiría igual o sabría a cambio?Would it still feel the same or would it taste like change?
Dijimos que nunca creceríamosWe said we'd never grew up
El problema con la primera vez es que la siguiente no se siente igualProblem with first time is next time, don't feel as good
Y sé que así es la vida, pero a veces desearía que pudiéramosAnd I know that's life, but sometimes I wish we could
Tener diecisiete (diecisiete)Be seventeen (seventeen)
Fuera de nosotros, cantando Dancing QueenOff our face, singing Dancing Queen
DesvelándonosUp for days
Ahora tengo los ojos rojos, he estado tan perdido desde que dijimos adiósNow I'm bloodshot, been so lost since we said goodbye
Si te viera esta noche, sería un alivio para mis ojosIf I saw you tonight, it'd be a sight for sore eyes
Sé que sería un alivio para mis ojos, mis ojos cansados (ooh, no-no-no)Know it'd be a sight for sore eyes, sore eyes (ooh, no-no-no)
Sé que has estado cruzando mi mente, mi menteKnow that you've been crossing my mind, my mind
Sé que sería un alivio para mis ojos, mis ojos cansados (ooh)I know it'd be a sight for sore eyes, sore eyes (ooh, no-no-no)
Mirando fotos borrosasStaring at blurry pictures
Algunas noches no puedo ver bienSome nights I can't see straight
Típico de mí, así esTypical me it figures
Aún atrapado en el ayerStill caught up in yesterday
Cuando teníamos diecisieteWhen we were seventeen
Fuera de nosotros, cantando Dancing QueenOff our face, singing Dancing Queen
DesvelándonosUp for days
Ahora tengo los ojos rojos, he estado tan perdido desde que dijimos adiósNow I'm bloodshot, been so lost since we said goodbye
Si te viera esta noche, sería un alivio para mis ojos (mis ojos cansados, mis ojos cansados)If I saw you tonight, it'd be a sight for sore eyes (sore eyes, sore eyes)
Sé que sería un alivio para mis ojos, mis ojos cansadosKnow it'd be a sight for sore eyes, sore eyes
Sé que has estado cruzando mi mente, mi menteKnow that you've been crossing my mind, my mind
Sé que sería un alivio para mis ojos, mis ojos cansados (ooh)I know it'd be a sight for sore eyes, sore eyes (ooh)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Midnight Til Morning y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: