Traducción generada automáticamente
Au revoir
Bye
Dis-moi quand tu pars, tu ne vas pas enlever ce collierTell me when you leave, you won't take off that necklace
Que je t'ai offert, il y a quelques semaines à ParisThat I got for you, couple weeks back in Paris
Faisons juste des tours pendant des heures, sans sortiesLet's just drive in circles for hours, no exits
Peut-on continuer à faire semblantCan we keep pretendin'
Que rien ne va changerThat nothing's gonna change
Et qu'on peut rester comme ça pour toujours ?And we can stay like this forever?
Je ne veux pas te dire au revoirI don't wanna say bye to you
Je ne veux pas laisser une belle nuit s'échapperI don't wanna let a good night slip away
Tout le trajet en voiture à pleurerWhole car ride crying
J'essaie, et j'essaie, mais je n'arrive pas à le direI try, and I try, but I just can't say it
Je ne veux pas te dire au revoirI don't wanna say bye to you
J'aimerais que te tenir dans mes bras ne doive jamais finirWish that holding you would never have to end
Alors je continue à conduireSo I keep drivin'
J'essaie, et j'essaie, mais je n'arrive pas à le direI try, and I try, but I just can't say it
Envoie-moi un message quand tu atterris et que tu es chez toi dans le MidwestText me when you land and you're home in the Midwest
Je vais passer en revue toutes nos photos, je suis obsédéI'll be goin' through all our pictures, I'm obsessed
Je ne sais même pas quand je te reverraiDon't even know when I'll see you again
Oh, je sais qu'il se fait tardOh, I know it's getting late
Mais peut-on rester comme ça pour toujours ?But can we stay like this forever?
Je ne veux pas te dire au revoirI don't wanna say bye to you
Je ne veux pas laisser une belle nuit s'échapperI don't wanna let a good night slip away
Tout le trajet en voiture à pleurerWhole car ride crying
J'essaie, et j'essaie, mais je n'arrive pas à le direI try, and I try, but I just can't say it
Je ne veux pas te dire au revoir (à toi)I don't wanna say bye to you (to you)
J'aimerais que te tenir dans mes bras ne doive jamais finirWish that holding you would never have to end
Alors je continue à conduireSo I keep drivin'
J'essaie, et j'essaie, mais je n'arrive pas à le direI try, and I try, but I just can't say it
Toi et moi pourrions passer toute la nuitYou and me could spend all night
À rouler sur l'A1, sous les lumières parisiennesCruisin' down the A1, Parisian lights
On n'aurait pas à dire au revoirWouldn't have to say goodbye
Oublie ce vol de 8h20Forget that 8:20 flight
Je ne veux pas te dire au revoirI don't wanna say bye to you
Je ne veux pas laisser une belle nuit s'échapperI don't wanna let a good night slip away
Tout le trajet en voiture à pleurerWhole car ride crying
J'essaie, et j'essaie, mais je n'arrive pas à le direI try, and I try, but I just can't say it
Je ne veux pas te dire au revoirI don't wanna say bye to you
J'aimerais que te tenir dans mes bras ne doive jamais finirI wish that holding you would never have to end
Alors je continue à conduireSo I keep drivin'
J'essaie, et j'essaie, mais je n'arrive pas à le direI try, and I try, but I just can't say it




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Midnight Til Morning y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: