Traducción generada automáticamente
Ore Dake No Kotoba de (translation)
Midorikawa Hikaru
Ore Dake No Kotoba de (translation)
In words that are mine alonei want to tell youthat on the other side of sadnessi can see brightness
Everyone has one or twoscars concealed in their hearts
"i don't believe in anything or love anymore"with those words, you closed off your heartdon't run away!come on, let's start overi can't just forget about the rest of our dreamsand about finding themlook! that smile really suits you!
The words of youthare a little awkward, buthaving only tried oncewould be a mistake... i don't want to do that (1)
In the eyes that looked back at meshines the only future i want -- a future with you and you alone (2)
"it isn't enough anymore, and i'm tired of chasing it" (3)with those words, you shrugged your shouldersdon't run away!come on, one more time, and no matter how many times it takessmeared with mud, in the pelting rainhold on!look! the tomorrow we dreamed of will surely be sunny
The shattered pieces of the burning star stillgive forth light and soar across the sky
"i don't believe or love anymore"with those words you threw away who you are (4)don't run away!come on, let's start overi can't just forget about the rest of our dreamsand about finding themlook, that smile always suits you!
Your eyes, when we rediscover our dreamsomeday, will shine again
Con Mis Palabras Solamente
En palabras que son solamente mías
quiero decirte
que al otro lado de la tristeza
puedo ver la luminosidad
Todos tienen una o dos
cicatrices ocultas en sus corazones
'Ya no creo en nada ni en el amor' con esas palabras, cerraste tu corazón
¡No huyas!
Vamos, empecemos de nuevo
No puedo simplemente olvidar el resto de nuestros sueños
y encontrarlos
¡Mira! ¡Esa sonrisa realmente te queda bien!
Las palabras de juventud
son un poco torpes, pero
haberlo intentado solo una vez
sería un error... no quiero hacer eso
En los ojos que me miraban
brilla el único futuro que quiero: un futuro contigo y solo contigo
'Ya no es suficiente, y estoy cansado de perseguirlo' con esas palabras, encogiste los hombros
¡No huyas!
Vamos, una vez más, y no importa cuántas veces sea
manchado de barro, bajo la lluvia torrencial
¡Aguanta!
¡Mira! El mañana que soñamos seguramente será soleado
Los pedazos destrozados de la estrella ardiente aún
emiten luz y surcan el cielo
'Ya no creo ni amo más' con esas palabras tiraste quién eres
¡No huyas!
Vamos, empecemos de nuevo
No puedo simplemente olvidar el resto de nuestros sueños
y encontrarlos
¡Mira, esa sonrisa siempre te queda bien!
Tus ojos, cuando redescubramos nuestros sueños
algún día, brillarán de nuevo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Midorikawa Hikaru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: