Yume no Yukue (translation)
Midorikawa Hikaru
The Dream's Whereabouts
in the trashcan in the corner of the room, the garbage is all balled up; I am so bored
I'm tired of being hurt, I whisper in the silence
somewhere in my heart, the one I deserted seems to be myself the rain always softly teaches me, and the rainbow sings, hear my song
if you try looking, you'll see that everyone is walking around, calling out for something somewhere
I'm tired of fighting, standing here at the end of the road, I keep looking back at my past hopes
somewhere in my heart, the one I lost seems to be myself the rain always flows over and cleanses me, and the rainbow sings, hear my song
swaying in this era, floating towards my past I don't want to give myself up to these fickle thoughts
somewhere in my heart, the one I deserted seems to be myself the rain always softly teaches me, and the rainbow sings, hear my song



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Midorikawa Hikaru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: