Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kimi No Koro
Mieno Hitomi
En Tu Época
Kimi No Koro
Nee, si tuvieras un deseo
ねえ おねがいごとが もしひとつかなうなら
Nee onegaigoto ga moshi hitotsu kanau nara
Subiría al árbol de ginkgo contigo, quiero ver las estrellas desde esa rama otra vez
きみとのぼったぎんきょうのき またあのえだでほしをみたい
Kimi to nobotta ginkyou no ki mata ano eda de hoshi wo mitai
Después de reír diciendo que era una tontería, las lágrimas brotaron esa noche
くだらないことだとわらったあとのなみだがでたよる
Kudaranai koto da to waratta ato namida ga deta yoru
Quería que me salvaras, así que me alejé de ti en esta ciudad
たすけてほしくてふりかえるきみからはなれたこのまちで
Tasukete hoshikute furikaeru kimi kara hanareta kono machi de
Es difícil ser yo misma, entre primavera, verano, otoño e invierno...
わたしらしくいることはむずかしいからはるとなつとあきとふゆ
Watashirashiku iru koto ha muzukashii kara haru to natsu to aki to fuyu
Ahora, en este viaje de regreso, recuerdo el cálido milagro que me diste
いまめぐるたびにおもいだすきみがくれたあついきせき
Ima meguru tabi ni omoidasu kimi ga kureta atsui kiseki
Oye, hay algo que quiero preguntarte, solo un poco
ねえききたいことがねえすこしだけあるの
Nee kikitai koto ga nee sukoshi dake aru no
¿La piedra que encontraste sigue brillando como un diamante?
きみがみつけたあのいしはいますもだいやみたいにひかるの?
Kimi ga mitsuketa ano ishi ha ima mo daiya mitai ni hikaru no?
Exploramos juntos un escondite secreto para confirmar lo importante
ふたりでもぐったひみつきちたいせつなものをたしかめに
Futari de mogutta himitsu kichi taisetsuna mono wo tashikame ni
Quiero ir a tu ciudad en momentos en los que parece que voy a perder, entre primavera, verano, otoño e invierno...
きみのまちへいきたいなまけそうなときはるとなつとあきとふゆ
Kimi no machi he ikitaina makesouna toki haru to natsu to aki to fuyu
En otro viaje que se repite, desborda el cálido milagro que me diste
まためぐるたびにあふれだすきみがくれたあついきせき
Mata meguru tabi ni afuredasu kimi ga kureta atsui kiseki
Si es un columpio de amor, incluso llegó a las nubes naranjas
いっしょにこいだぶらんこならおれんじのくもにもとどいた
Isshoni koi da buranko nara orenji no kumo ni mo todoita
Vamos a pasear por el parque, sin detenernos, entre primavera, verano, otoño e invierno...
こうえんをさんぽしようよたちとまらずにはるとなつとあきとふゆ
Kouen wo sanpou shiyou yo tachitomarazu ni haru to natsu to aki to fuyu
Sí, en este viaje que se repite, siento el cálido milagro que me diste
そうめぐるたびにかんじてるきみがくれたあついきせき
Sou meguru tabi ni kanjiteru kimi ga kureta atsui kiseki



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mieno Hitomi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: