Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.156

Vattene Amore

Mietta

Letra

Significado

Pars, mon amour

Vattene Amore

Pars, mon amour, car nous avons encore le tempsVattene amore, che siamo ancora in tempo
Tu ne crois pas ? Insouciant, tu es contentCredi di no? Spensierato stai contento
Pars, mon amour, car je n'aurai plus de paix, ni toi non plusVattene amore, che pace più non avrò né avrai
Nous perdrons nos rêvesPerderemo i sogni
Tu ne crois pas ? Les trains et quelques parapluies, même le journalCredi di no? I treni e qualche ombrello pure il giornale
Nous le lirons malLeggeremo male
Mon cher, tu verras, nous nous demanderons pourquoi, le monde sait tout de nousCaro vedrai, ci chiederemo come mai, il mondo sa tutto di noi
Peut-être que je t'appellerai petit amour et du du da da daMagari ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da
Et ton nom sera le nom de chaque villeE il tuo nome sara' il nome di ogni citta'
D'un petit chat arrosé qui miauleraDi un gattino annaffiato che miagolera'
Ton nom sera sur une affiche qui fait de la pubIl tuo nome sara' su un cartellone che fa della pubblicita'
Sur la route pour moi et moi, le nez en l'air, je me cognerai la têteSulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbattero'
Toujours là, toujours toi, encore un peu, et puis encore je ne leSempre la', sempre tu, ancora un altro po', e poi ancora non lo
Sais pasSo

Pars, mon amour, mon barbare envahisseurVattene amore, mio barbaro invasore
Tu ne crois pas ? Sourire de filouCredi di no? Sorridente truffatore
Pars un peu, car je n'aurai plus de paixVattene un po' che pace piu' non avro'
Tu verras, pars ou ce sera des ennuisVedrai, vattene o saranno guai
Les petits incidents, mon cher, tu verras, la guerre stellaire qui enI piccoli incidenti, caro vedrai, la stellare guerra che ne
ViendraVerra'
Notre amour sera là, tremblant et brillant comme çaIl nostro amore sara' li' tremante e brillante cosi'
Encore je t'appellerai petit amour et du du da da daAncora ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da
Et ton nom sera le froid et l'obscuritéE il tuo nome sara' il freddo e l'oscurita'
Un gros chat ébouriffé qui me grifferaUn gattone arruffato che mi graffiera'
Ton amour sera un mois de sécheresseIl tuo amore sara' un mese di siccita'
Dans le ciel, il n'y a pas de pluie fraîche pour moi et moi, le nez en l'airNel cielo non c'e' pioggia fresca per me ed io col naso in su
Je vais y perdre la têteLa testa ci perdero'
Toujours là, toujours toiSempre la', Sempre tu
Encore un peu et puis encore je ne sais pasAncora un altro po' e poi ancora non lo so

Encore je t'appellerai petit amour et du du da da daAncora ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da
Et ton nom sera le nom de chaque villeE il tuo nome sara' il nome di ogni citta'
D'un petit chat arrosé qui miauleraDi un gattino annaffiato che miagolera'
Ton nom sera sur une affiche qui fait de la pubIl tuo nome sara' su un cartellone che fa della pubblicita'
Sur la route pour moi et moi, le nez en l'air, je me cognerai la têteSulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbattero'
Toujours là, toujours toi, encore un peu, et puis encore je ne leSempre la', sempre tu, ancora un altro po', e poi ancora non lo
Sais pasSo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mietta y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección