Traducción generada automáticamente
Fare L'amore
Mietta
Making Love
Fare L'amore
Tell me, you've already said it over and over but tell meDimmelo, l'hai già detto e ridetto ma dimmelo
why your piercing eyes sparkle.perché gli occhi pungenti ti brillino.
Push yourself like the wind through the tree branchesSpingiti come il vento tra i rami degli alberi
in the fragrant foliage that hasnel fogliame odoroso che si è
moved for you...mosso per te...
Making love puts quiet words in danger.Fare l'amore mette in pericolo tranquille parole.
Honey in the sun, we want to dissolve our wordsMiele nel sole, vogliamo sciogliere le nostre parole
in this song...in questa canzone...
I call you love with the biggest and smallest namesTi chiamo amore con i nomi più grandi e più piccoli
and you exaggerate an angel in me.e tu esageri un angelo in me.
Hold me, every final kiss is the second to lastStringimi, ogni bacio finale è il penultimo
but fierce you hold on to me,ma feroce tu stringiti a me,
if you live, so do I...se vivi, anch'io...
Making love puts quiet words in danger.Fare l'amore mette in pericolo tranquille parole.
Honey in the sun, your words mine again of love,Miele nel sole, le tue parole mie di nuovo d'amore,
of love again...di nuovo d'amore...
If you live, I live too, if you die, I die tooSe vivi, vivo anch'io se muori, muoio anch'io
if you love, I love too.se ami, amo anch'io.
Making love puts quiet words in danger.Fare l'amore mette in pericolo tranquille parole.
Honey in the sun, we want to dissolve our wordsMiele nel sole, vogliamo sciogliere le nostre parole
in this song...in questa canzone...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mietta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: