Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 651
Letra

1-2-8

1-2-8

Hicieron algoThey made something
Tocaron algoThey played something
Una nueva máquina azul bebéBrand new a baby blue machine
Tacks de latón, cinta adhesivaBrass tacks, duct tape
Por el gran escapeFor the great escape
Encargadas como sardinasPacked in there like sardines
De ida y vueltaBack and forth
Este, sur, oeste, norteEast, south, west, north
Triturar el atlas quemar el mapaShred the atlas burn the map
A menudo perdidos y caminos cruzadosOften lost and paths criss-crossed
Despiértame. Necesito una siestaWake me up I need a nap

1, 2 lo que hay en el guiso1, 2 what's in the stew
3, 4 nadie está realmente seguro3, 4 no one's really sure
5, 6 lo que hay en la mezcla5, 6 what's in the mix
7, 8 esta cosa sabe7, 8 this stuff tastes

Hicieron algoThey did something
Lo que significaba algoWhich meant something
Y eso les llamó la atenciónAnd that got them some attention
Ojos anchosEyes wide
Un paseo en una montaña rusaA roller coaster ride
Gran orgullo en este inventoGreat pride in this invention
Creo que están vendiendo aceite de serpienteI think they're selling Snake oil
En la exposición de perros y ponisAt the dog and pony show
En el jardín geeIn the garden gee
¿Me perdonas?Would you pardon me
Y, por cierto, ¿cómo crece?And by the way how does it grow

1, 2 lo que hay en el guiso1, 2 what's in the stew
3, 4 nadie está realmente seguro3, 4 no one's really sure
5, 6 lo que hay en la mezcla5, 6 what's in the mix
7, 8 esta cosa sabe7, 8 this stuff tastes

La explicación es inexplicableThe explanation's unexplainable
Se aferra a algoHolding onto something
Una vez tan inalcanzableOnce so unattainable
El curso nunca fue trazadoThe course was never charted
Así que no mires en los librosSo don't look into the books
El secreto no es la recetaThe secret's not the recipe
Tienen que ser los cocinerosIt's got to be the cooks
Hicieron algoThey made something
Tocaron algoThey played something
Sangre, sudor y grasa de codoBlood, sweat, and elbow grease
Bueno, si no puedes soportar el calor en la cocinaWell, if you can't stand the heat in the kitchen
Sal de ahí se incrementaráGet out it will increase
¿El último tren a dónde?Last train to where?
Oye, sal de aquíHey get out of here
Nada se mide y nada se pesaNothing's measured and nothing's weighed
Una pizca de honestidad en la recetaA dash of honesty in the recipe
Y ese es el primer error que has cometidoAnd that's the first mistake you've made

1, 2 lo que hay en el guiso1, 2 what's in the stew
3, 4 nadie está realmente seguro3, 4 no one's really sure
5, 6 lo que hay en la mezcla5, 6 what's in the mix
7, 8 hey esto sabe7, 8 hey this stuff tastes

1, 2 lo que hay en el guiso1, 2 what's in the stew
3, 4 nadie está realmente seguro3, 4 no one's really sure
5, 6 lo que hay en la mezcla5, 6 what's in the mix
7, 8 esta cosa sabe7, 8 this stuff tastes

Escrita por: Joe Gittleman, Dicky Barrett, The Mighty Mighty Bosstones. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Mighty Mighty BossTones y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección