Traducción generada automáticamente

First 48
Migos
Primeras 48 horas
First 48
Juro que veo las primeras cuarenta y ocho horas todo el tiempoI swear I watch first forty-eight all the time
Me pregunto si estaré allíWonder if I'm gone be on there
Llamo a mi amigoGet my migo on the phone
Sí, mi amigo está a una llamada de distancia, él hará unaYeah my migo one call away, he'll pull a
¡Primeras 48 horas!First 48!!!
No estoy jugando con estos tiposI ain't playing with these niggas
Saco el chopper y empiezo a dispararles, hago unaPull the chopper start spraying on these niggas, pull a
¡Primeras 48 horas!First 48!!!
Jóvenes muriendo cada nocheYoung niggas dying every night
Las mamás de los jóvenes llorando cada nocheYoung niggas mama crying every night
¿Ese programa se llama Rel?That show call Rel?
¡Primeras 48 horas!First 48!
Juro por dios que no quiero hacerloI swear to god I don't want to do it
Pero podría tener que hacerlo, a punto de hacer unaBut I might have to do it, bout to do a
Primeras 48 horas!First 48!
Intentaron robarme mi cadena (de ninguna manera)Niggas tried to hit me for my my chain(No way)
No te dejaré hacerlo, pequeñoCan't let you do it lil nigga
Porque estoy a punto de hacer unaCause I'm about to pull a
Ahora me preguntan dónde está la pistolaNow they asking me where is the pistol
Si encuentran la pistola, me darán cadena perpetuaIf they find the pistol I'ma get a life sentence
Llévenme a población, oficial, me estoy vistiendoTake me to population officer I'm dressing out
No tenían evidencia en las primeras cuarenta y ocho horas, me dejaron salirThey had no evidence in the first forty-eight they let me out
Llamo a mi amigoGet my migo on the phone
Sí, mi amigo está a una llamada de distancia, él hará unaYeah my migo one call away, he'll pull a
¡Primeras 48 horas!First 48!!!
No estoy jugando con estos tiposI ain't playing with these niggas
Saco el chopper y empiezo a dispararles, hago unaPull the chopper start spraying on these niggas, pull a
¡Primeras 48 horas!First 48!!!
Jóvenes muriendo cada nocheYoung niggas dying every night
Las mamás de los jóvenes llorando cada nocheYoung niggas mama crying every night
¿Ese programa se llama Rel?That show call Rel?
¡Primeras 48 horas!First 48!
Juro por dios que no quiero hacerloI swear to god I don't want to do it
Pero podría tener que hacerlo, a punto de hacer unaBut I might have to do it, bout to do a
Primeras 48 horas!First 48!
¿Qué mierda?What the fuck
¿Quién está afuera, estacionado en mi entrada, es muy tarde?Who that is outside, pulled in my driveway, it's really late)
Estacionaron, no puedo ver la placaThey parked in, man I cannot see the tag
Pero veo una placa, 12, es hora de irmeBut I see a badge, 12, time to shake
Mierda, salgo corriendo por mi puerta traseraFuck, I rush out my backdoor
Tratando de agarrar todo mi dinero en efectivoTrying grab all my cash flow
Saltando estas cercas, no sé a dónde irJumping these fences don't know where to go
Si me atrapan, me arrodillo y me arrepientoIf I get caught, I get down on my knees and repent
Pero ¿qué es un caso si no tienen evidencia?But what's a case if they ain't got no evidence
Llamo a mi amigoGet my migo on the phone
Sí, mi amigo está a una llamada de distancia, él hará unaYeah my migo one call away, he'll pull a
¡Primeras 48 horas!First 48!!!
No estoy jugando con estos tiposI ain't playing with these niggas
Saco el chopper y empiezo a dispararles, hago unaPull the chopper start spraying on these niggas, pull a
¡Primeras 48 horas!First 48!!!
Jóvenes muriendo cada nocheYoung niggas dying every night
Las mamás de los jóvenes llorando cada nocheYoung niggas mama crying every night
¿Ese programa se llama Rel?That show call Rel?
¡Primeras 48 horas!First 48!
Juro por dios que no quiero hacerloI swear to god I don't want to do it
Pero podría tener que hacerlo, a punto de hacer unaBut I might have to do it, bout to do a
Primeras 48 horas!First 48!
No soy un asesino pero me empujaste, tipoI am no killer but nigga you pushed me
El tipo pensó que era un novato, me robó las galletasPussy nigga thought a nigga was rookie, hit me for the cookies
Está bien, voy a atrapar a ese tipo en el callejón (atraparlo)It's okay, I'ma catch a nigga in the alley way(Catch his ass)
Cien balas bajo el KHundred round under the K
El tipo siente mi dolorNigga feel my pain
Acabo de tener un casoI just caught a case
La policía dice que conocen mi nombreThe police saying they knowing my name
Conocen la fama y las cadenasThey knowing the fame, and the chains
Es parte del juegoIt's part of the game
Si entras en mi trampa, el chopper te golpeará más fuerte que un trenYou run in my trap, the chopper going to hit you harder than a train
¿A quién culparás como testigo?The witness is who you going to blame
No Damion Wayne, traigo el Dolor MayorNo Damion Wayne, I'm bringing the Major Payne
Llamo a mi amigoGet my migo on the phone
Sí, mi amigo está a una llamada de distancia, él hará unaYeah my migo one call away, he'll pull a
¡Primeras 48 horas!First 48!!!
No estoy jugando con estos tiposI ain't playing with these niggas
Saco el chopper y empiezo a dispararles, hago unaPull the chopper start spraying on these niggas, pull a
¡Primeras 48 horas!First 48!!!
Jóvenes muriendo cada nocheYoung niggas dying every night
Las mamás de los jóvenes llorando cada nocheYoung niggas mama crying every night
¿Ese programa se llama Rel?That show call Rel?
¡Primeras 48 horas!First 48!
Juro por dios que no quiero hacerloI swear to god I don't want to do it
Pero podría tener que hacerlo, a punto de hacer unaBut I might have to do it, bout to do a
Primeras 48 horas!First 48!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Migos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: