Traducción generada automáticamente

Having Our Way (feat. Drake)
Migos
À Notre Façon (feat. Drake)
Having Our Way (feat. Drake)
Charge le drac'Load up the drac'
Putain, je les fais payerFuck it, I'm makin' 'em pay
C'est comme ça que les mecs veulent le prendre (ayy)It's however niggas wan' take it (ayy)
Je fais à ma façon, 'set ici fait à sa façonI'm havin' my way, 'set out here havin' his way
Qua' ici fait à sa façon, et comme le troisième migo, je prendsQua' out here havin' his way, and like the third migo, I take
(Bitch, quoi?)(Bitch, what?)
Charge le drac'Load up the drac'
Qu'est-ce qu'ils vont jouer d'autre?What else are they gonna play?
C'est comme ça que les mecs veulent le prendre (ayy)This however niggas wan' take it (ayy)
Je fais à ma façon, 'set ici fait à sa façonI'm havin' my way, 'set out here havin' his way
Qua' ici fait à sa façon, et comme le troisième migo, je prendsQua' out here havin' his way, and like the third migo, I take
(Quoi? Ayy, ouais)(What? Ayy, yeah)
Maintenant que je le réaliseNow that I'm pickin' it through
Je ne suis pas tombé amoureux parce que je suis bien trop éveilléI just ain't fell in love 'cause I'm way too awake
Et elle a essayé de baiser un rappeur pour briser mon cœurAnd she tried fuckin' a rapper to break up my heart
Mais mon cœur ne se brise pasBut my heart doesn't break
Dès que je me lie avec ces mecsSoon as I link with thеse niggas
Leurs sentiments sont écrits sur leur visage (quoi?)They feelings are writtеn all over they face (what?)
Ok, super, je suis dans la salle arrière de wally'sOkay, great, I'm in the backroom of wally's
J'ai dépensé trente mille sur les raisins de quelqu'unI spent thirty thousand on somebody's grapes
On a fait tellement de pull-ups sur des mecs, pas étonnant qu'on se mette en formeWe done did so many pull ups on niggas, no wonder we gettin' in shape
Trop occupé à soutenir mes paroles par des actionsToo busy backin' my words up with actions
Pour jamais faire le faux devant ta face (quoi? Ayy)To ever go front in your face (what? Ayy)
Les choses ont changé, les milliardaires me parlent différemmentShit done changed, billionaires talk to me different
Quand ils voient mon bulletin de paie de lucian graingeWhen they see my paystub from lucian grainge
Je me suis dit que je passerais ce coupletTold myself that I would get through this verse
Et je ne vais pas mentionner l'avionAnd I'm not gonna mention the plane
Mais regarde l'avionBut look at the plane
Mais putain, on est sains (ouais, quoi?) putain, on est sainsBut fuck it, we sane (yeah, what?) fuck it, we sane
Grand quatre-vingt-un, mais je ne possède pas de harleyBig eighty-one, but I don't own a harley
Je roule en Mercedes avec shane (ayy)I ride in Mercedes with shane (ayy)
C'est moi et lil' harley, on déchire cette merdeIt's me and lil' harley, we wreckin' this shit
Puis on va rejoindre la bande (ayy)Then we 'bout to go link with the gang (ayy)
Et contrairement à cette horloge au mur chez ta mèreAnd unlike that clock on the wall at your mama house
Je n'ai pas le temps de traînerI do not have time to hang
S'il te plaît, ne me contacte pasPlease don't reach out to me
Je pense que regarder trop de stephen m'a atteintThink watchin' too much of stephen done got to me
Les couplets sont trop faciles, je sers par troisVerses too eas', I'm servin' up by the threes
Je joue au billard dans la piscine qui mène à la plageI'm playin' pool in the pool which connects to the beach
J'ai été trop solide pour jamais avoir de rayures sur mes sneakers, tu vois ce que je veux dire?I've been too solid to ever have stripes on my sneak's, you get what I mean?
Avant, mes potes mettaientBack in the day, my dawgs was puttin'
Leurs barres dans les poches de tous les toxicomanes, et (quoi? Quoi?)They bars in the pockets of all of the fiends, and (what? What?)
C'était avantThat was back in the day
Maintenant, on est impliqués dans des affaires légitimesNow we involved in legitimate business
Bébé, on a fait du cheminBaby, we came a long way
Parfois, je prends la route tout seul, et j'écoute ce que tu disSometimes I hop on the road by myself, and I listen to shit that you say
Tous vous avez plus de followers que de dollarsAll of y'all havin' more followers than dollars
Et c'est pourquoi je ne peux pas me relier (ayy, non, quoi?)And that's why I cannot relate (ayy, no, what?)
Charge le drac'Load up the drac'
Qu'est-ce qu'ils vont jouer d'autre?What else are they gonna play?
Putain, je les fais payerFuck it, I'm makin' 'em pay
Je fais à ma façonI'm havin' my way
'Veut ici fait à sa façon, qua' ici fait à sa façon'Set out here havin' his way, qua' out here havin' his way
Et comme le troisième migo, je prendsAnd like the third migo, I take
(Ooh) charge le drac'(Ooh) load up the drac'
Je fais payer ces putains de niggas (ouais)Makin' them fuck niggas pay (yeah)
Direct du trap au play (on y va)Straight out the trap to the play (we gone)
Qui a dit qu'ils n'avaient pas leur façon? (qui?)Who said they ain't havin' they way? (who?)
Peut-être qu'ils ont un peu plus dans leur assiette (mange-le)Might have a lil' more on they plate (eat it up)
On fait à notre façon de trois manières (woo)We havin' our way in three ways (woo)
Ovo scope sur le drac' (ugh)Ovo scope on the drac' (ugh)
On fait à notre façon (on a ça)We havin' our way (havin' that shit)
Faisant ma façon en ville, tu te fais sortir de tes pantalons, tu parles en trébuchantHavin' my way in the city, get pulled out your britches, you talkin' to trippin'
Va mettre tous mes clics, on marche et on glisseGo put all my cliques on, we walkin' and slippin'
Faisant à notre façon, maintenant cette merde c'est comme une entrepriseHavin' our way, now this shit like a business
Charge la basse, maintenant je me sens comme kyle rickyLoad up the bass, now I feel like kyle ricky
Elle fait à sa façon, maintenant elle est dans une bentley (skrrt, skrrt-skrrt)Havin' her way, now she out of a bentley (skrrt, skrrt-skrrt)
(Sors, ooh)(Get out, ooh)
Putain, peu importe comment tu le prends, on vient du videFuck how you take it, we straight from the vacant
J'ai pris quelques affaires, puis je les ai battues, puis je les ai couruesI caught me some cases, then beat it, then raced it
J'ai vu qu'ils détestaient, pas de communicationSeen they was hatin', no communication
Pas d'invitation, coupe la circulation (non)No invitation, cut off circulation (no)
Bleu ou rouge bugatti, c'est la matriceBlue or the red bugatti, this the matrix
Des croix sur mon corps, fais attention à satan (chromes)Crosses all on my body, watch for satan (chromes)
Je fais, galerie luxueuseI'm havin', gallery lavish
Pas de discussion, on écrase (écrase)No talkin', we smashin' (smash)
C'est un classique, rien de tout ça n'est moyenThis one a classic, ain't none of this average
Sniper, je snip la bitch, je suis un assassin (snip)Sniper, I'm snipin' the bitch, I'm assassin (snipe)
Je l'ai mise, puis j'ai mis la bitch pour un peu d'actionI piped her, then piped the bitch up for some action
Je ne me vante même pas, ces petits niggas sont des asticots (asticots)Don't even be braggin', these lil' niggas maggots (maggots)
Je ne fais même pas de flex, cette merde c'est par accidentI don't even flex, that shit be on accident
Tombé dans mon giron, j'ai touché ta bitch par accidentFell in my lap, hit your bitch on a accident
Je tire mon coup, c'est précis, cette merde est exacte (bah, ugh)I shoot my shot, it's on point, that shit accurate (bah, ugh)
Charge le drac' (chk-chk)Load up the drac' (chk-chk)
Qu'est-ce qu'ils vont jouer d'autre (putain)What else are they gon' play (fuck it)
C'est comme ça que les mecs veulent le prendre, ayy (c'est en haut)It's however niggas wanna take it, ayy (it's up)
Je fais à ma façon (je l'ai)I'm havin' my way (havin' it)
'Veut ici fait à sa façon ('set), qua' ici fait à sa façon (qua')'Set out here havin' his way ('set), qua' out here havin' his way (qua')
Et comme le troisième migo, je prendsAnd like the third migo, I take
(Quoi? Ayy, ouais)(What? Ayy, yeah)
(Takeoff)(Takeoff)
Je leur mets ça sous le nezI'm shovin' that shit in they face
Puis je mets ce garçon à sa placeThen I go put that boy right in his place
Ils savent que je fais à ma façon (pourquoi?)They know that I'm havin' my way (why?)
J'avais dix-sept ans sur une chanson avec drakeI was seventeen on a song with drake
Ils aiment ça, ces bitches remarquent quand on sort (sors)They like it, these bitches notice when we droppin' (get out)
Parce que les niggas sont déplacés de leur espace (bouge)'Cause niggas get moved out they space (move)
Deux et demi, ça allait sur troisTwo and a half, was going on three
Mais putain, parce que ça vaut le coup d'attendre (putain)But fuck it 'cause it's worth the wait (fuck it)
Pas pour être ignorant, mais je veux toutNot to be ignorant, but I want everything
C'est sur le menu mais qu'est-ce qu'il y a dans ton assiette (donne-moi ça)That's on the menu but what's on your plate (give me that)
Je parle à Dieu, il me donne la foi (Dieu)I talk to God, he give me the faith (God)
Je touche le garçon si j'ai besoin d'un drac' (brr)I hit the boy if I need me a drac' (brr)
J'ai un richie qui est à ma gauche (ouais)I got a richie that sit on my left (yeah)
Mais d'une manière ou d'une autre, j'arrive toujours en retard (comment?)But somehow, I always be pullin' up late (how?)
Je n'ai pas été sur terre (non) depuis que j'ai prisAin't been on earth (no) ever since I copped
Cette chaîne de fusée et fait un voyage dans l'espace (go)That rocket chain and took a trip outer space (go)
Ma mère m'a dit (maman) qu'ils vont faire les coolMy mama told me (mama) that they gon' act cool
Mais ils détestent vraiment (haine)But they really hate (hate)
Je connais ma valeur (valeur), donc tu n'obtiendras pasI know my worth (worth), so you ain't gettin'
De couplet si tu parles d'un petit k (nah)No verse if you talkin' 'bout a lil' k (nah)
Fais-le dire église (amen)Make him say church (amen)
Quand ils voient des diamants clairs et des pierres sur le visage de JésusWhen they see clarity diamonds and stones in my Jesus face
Pas besoin de courir parce que ce n'est pas une course (huh-huh-huh, go)Ain't gotta run 'cause this not a race (huh-huh-huh, go)
Charge le drac' (chk-chk)Load up the drac' (chk-chk)
Qu'est-ce qu'ils vont jouer d'autre (putain)What else are they gon' play (fuck it)
C'est comme ça que les mecs veulent le prendre, ayy (c'est en haut)It's however niggas wanna take it, ayy (it's up)
Je fais à ma façon (je l'ai)I'm havin' my way (havin' it)
'Veut ici fait à sa façon ('set), qua' ici fait à sa façon (qua')'Set out here havin' his way ('set), qua' out here havin' his way (qua')
Et comme le troisième migo, je prends (takeoff)And like the third migo, I take (takeoff)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Migos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: