Traducción generada automáticamente

Racks 2 Skinny
Migos
Racks 2 Skinny
Racks 2 Skinny
(Durel hizo el ritmo, I'ma rock con él)(Durel made the beat, I'ma rock with it)
DespegueTakeoff
Me cojo un coupé y salto en él (coupé)I cop me a coupe and I hop in it (coupe)
Él reclamando la banda, pero él no en ella (no)He claimin' the gang, but he not in it (not)
Esa bolsa de birkin vino con el fuego en ella (brrt)That birkin bag came with the fire in it (brrt)
Te dijo un rap con una mentira en él (mentira)He told you a rap with a lie in it (lie)
Tiene joyas nuevas, flexiona su hieloHe got some new jewels, he flexin' his ice
Él le reza a Dios que no muera en él (Dios)He prayin' to God he don't die in it (God)
Déjame llevarlos de vuelta al bando en el NawfLet me take 'em back to the bando on the nawf
No me lo recuerdes (nawf)Don't you remind me (nawf)
Trato de mantenerme bajo, pero brillo tan brillanteI try to stay low, but I shine so bright
Así que será difícil no encontrarme (brillo)So it be hard not to find me (shine)
Estos diamantes arcoíris en ese rollieThese rainbow diamonds up in that rollie
No, este no es tu reloj normal (arco iris)No, this not your regular timepiece (rainbow)
Ven a hacer tu pedido, te costará un cuartoCome place your order, gon' cost you a quarter
Y es una cuota estar a mi lado (cuota)And it's a fee to stand beside me (fee)
Dios no lo quiera, si alguien me pruebaGod forbid, if somebody try me
Voy a pasar esto a una escena del crimenI'm turnin' this shit to a crime scene (brrt)
Coge un sig y pon a los niñosGrab a sig and put up the kids
El mini-draco en el brazo honda (disparar)The mini-draco in the arm sling (shoot)
Y no hay ningún salto o cambio de bandoAnd ain't no jumpin' or switchin' no side
Cuando lo dejo cantar, suenan las campanas (no)When I let it sing, the bells ring (no)
Por favor, no me juzgues sólo por mi tapaderaPlease don't judge me just 'cause of my cover
Porque nunca has visto lo que yo vi (ir)'Cause you never seen what I seen (go)
Cuando los bastidores demasiado flacoWhen the racks too skinny
Camino en esta perra con mi arma fuera (bah)I walk in this bitch with my gun out (bah)
No sabes lo que sé, no he visto lo que he vistoYou don't know what I know, ain't seen what I seen
¿De qué carajo hablan? (¿eh?)What the fuck they be talkin' 'bout? (huh?)
Maldita seaDamn (damn)
Ella todavía cuenta la bolsa y se fue en esta perra a reloj fuera (ir)She still count the bag and went on this bitch to clock out (go)
Saqué el f&n de mis cajonesI pulled the f&n out of my drawers
Ella pensó que estaba sacando mi polla fueraShe thought I was pullin' my cock out (cock out)
Si tocas a uno de nosotros, nos reventamosIf you touch one of us, we bust
Tu pequeñita porquería es derribada (grrah)Your lil' bitty shit get shot down (grrah)
No eres uno de nosotrosYou're not one of us
No confiaba en ti entonces, especialmente no ahora (no, no)I did not trust ya then, especially not now (no, no)
El joven negro pasa por girar esta basuraYoung nigga come through spinnin' this swingin' shit
Es un patio de recreo junto a la Nawfside, síIt's a nawfside playground, yeah (nawfside)
Cierra la cremallera, rocía tierra (cierra la cremallera)Zip 'em up, spray ground (zip 'em)
Nos fuimos, 85 en dirección norte (skrrt)We gone, 85 northbound (skrrt)
Sí, señor, es asunto de migo (sí, señor)Yes, sir, it's migo business (yes, sir)
Dividimos el campo como el tenis (dividido el campo)We divided the field like tennis (divided the field)
Sacudimos las trincheras (sí)We shook up the trenches (yeah)
Moviendo a los inquilinos y todavía atrapando en ella (trampa, trampa)Movin' the tenants and still trappin' in it (trappin', trap)
Es una limosna, cincuenta (woo)It's a handout, fifty (woo)
Lo apilaré, doblaré, lo gastaré (apilar, apilar)I'll stack it up, double up, spend it (stack it, stack it)
Cuando los bastidores demasiado flaco (demasiado flaco)When the racks too skinny (too skinny)
Puedo hacer un poco, apretar un mili' (apretar, uh)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, uh)
Cuando los bastidores demasiado flaco (demasiado flaco)When the racks too skinny (too skinny)
Puedo hacer un poco, apretar un mili' (apretar, woo)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, woo)
Cuando los bastidores demasiado flaco (ir)When the racks too skinny (go)
Puedo hacer un poco, apretar un mili' (apretar, uh)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, uh)
Cuando los bastidores demasiado flaco (flaco)When the racks too skinny (skinny)
Puedo hacer un poco, apretar un mili' (apretar)I can make some, squeeze a milli' (squeeze)
Cuando los bastidores demasiado flaco (demasiado flaco)When the racks too skinny (too skinny)
Puedo hacer algunos, apretar un mili' (offset, exprimir)I can make some, squeeze a milli' (offset, squeeze)
Abandonó la escuela (hey)Dropped out of school (hey)
Derribar la puerta, derribarla, ahora estamos llenos (puerta patada)Kicked down the door, bust it down, now we full (kick door)
Cromo corazón el denim, los parches de terciopelo (uh)Chrome heart the denim, the patches velour (uh)
Yo los envío, ellos los hacen girar, no van y vienen (hoo)I send 'em, they spin 'em, don't go back and forth (hoo)
Tengo un palo, esta perra derriba un caballo (palo)I got a stick, this bitch take down a horse (stick)
Asientos de baloncesto en los espectros como una cancha (hey)Basketball seats in the wraith like a court (hey)
Te hacemos girar, te metemos en una morgueWe get you spinned, get you put in a morgue (morgue)
Gran mansión de cuerpo con canchas de baloncesto (cancha)Big body mansion with basketball courts (court)
Cuente un m entero arriba, mi pulgar estaba dolorido (dolor)Count a whole m up, my thumb was sore (sore)
Sólo mira a la perra y sé que I'ma puntuación (puntuación)Just look at the bitch and I know I'ma score (score)
Doscientos en efectivo con un cargador en mi cajónTwo hundred cash with a mag in my drawer (mag)
Estoy tirando de cuerdas como si toco la guitarra (hey)I'm pullin' strings like I play the guitar (hey)
Dracos y macs, estamos listos para la guerra (dracos, los dracos)Dracos and macs, we ready for war (dracos, the dracos)
Nos mezquinos, pasamos todos los días con ellos cortadores, macheteWe petty, we spend every day with them cutters, machete
Me paso un poco de lechuga, que envió a los médicosI spend a little lettuce, he sent to the medics
Mi dinero se mantiene firmeMy money come steady
Alguien muere, la única manera en que puedo matarloSomebody die, only way I can dead it
Oí que tu dinero se estaba derramandoI heard your money was sheddin'
Estamos en el borde, por valor de cientos de millones (borde)We on the verge, worth hundreds of millions (verge)
Te engañan y me quité el techoThey trick off your top and I took off my ceiling (hey)
Efectivo en la bóveda, tengo más de un millónCash in the vault, I got more than a million
M está en el banco, no me importan las opinionesM's in the bank, I don't care 'bout opinions (m's)
Jugamos con la banda, nos quedamos y los perforamosPlay with the gang, we stay and we drill 'em
Al diablo, nos estrellamos, nos villano (skrrt)Fuck it, we crash, we villain (skrrt)
Estoy en mi bolso y lo estoy consiguiendo (uh)I'm in my bag and I'm gettin' it (uh)
Cuando los bastidores demasiado flaco (demasiado flaco)When the racks too skinny (too skinny)
Puedo hacer un poco, apretar un mili' (apretar, woo)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, woo)
Cuando los bastidores demasiado flaco (ir)When the racks too skinny (go)
Puedo hacer un poco, apretar un mili' (apretar, uh)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, uh)
Cuando los bastidores demasiado flaco (flaco)When the racks too skinny (skinny)
Puedo hacer un poco, apretar un mili' (apretar)I can make some, squeeze a milli' (squeeze)
Cuando los bastidores demasiado flaco (demasiado flaco)When the racks too skinny (too skinny)
Puedo hacer un poco, apretar un mili' (apretar, uh)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, uh)
Cuando los bastidores demasiado flacos (bastidores)When the racks too skinny (racks)
Puedo hacer un poco, apretar un mili' (apretar, woo)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, woo)
Cuando los bastidores demasiado flaco (ir)When the racks too skinny (go)
Puedo hacer un poco, apretar un mili' (apretar, uh)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, uh)
Cuando los bastidores demasiado flaco (flaco)When the racks too skinny (skinny)
Puedo hacer un poco, apretar un mili' (apretar)I can make some, squeeze a milli' (squeeze)
Cuando los bastidores demasiado flacos (bastidores)When the racks too skinny (racks)
Puedo hacer un poco, apretar un mili' (apretar, uh)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, uh)
(Durel hizo el ritmo, I'ma rock con él)(Durel made the beat, I'ma rock with it)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Migos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: