Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 8.620

Racks 2 Skinny

Migos

Letra

Significado

Racks 2 Skinny

Racks 2 Skinny

(Durel a fait le beat, je vais le gérer)(Durel made the beat, I'ma rock with it)
TakeoffTakeoff

Je me suis pris une caisse et j'y monte (caisse)I cop me a coupe and I hop in it (coupe)
Il dit qu'il fait partie de la bande, mais il n'y est pas (non)He claimin' the gang, but he not in it (not)
Ce sac birkin est venu avec du feu dedans (brrt)That birkin bag came with the fire in it (brrt)
Il t'a raconté un rap avec un mensonge dedans (mensonge)He told you a rap with a lie in it (lie)
Il a des nouveaux bijoux, il montre son blingHe got some new jewels, he flexin' his ice
Il prie Dieu de ne pas mourir là-dedans (Dieu)He prayin' to God he don't die in it (God)
Laisse-moi les ramener au bando dans le nordLet me take 'em back to the bando on the nawf
Ne me rappelle pas (nord)Don't you remind me (nawf)
J'essaie de rester discret, mais je brille tellementI try to stay low, but I shine so bright
C'est dur de ne pas me trouver (briller)So it be hard not to find me (shine)
Ces diamants arc-en-ciel dans cette RolexThese rainbow diamonds up in that rollie
Non, ce n'est pas une montre ordinaire (arc-en-ciel)No, this not your regular timepiece (rainbow)
Viens passer ta commande, ça va te coûter un quartCome place your order, gon' cost you a quarter
Et il y a un prix pour être à mes côtés (prix)And it's a fee to stand beside me (fee)
Dieu nous en préserve, si quelqu'un m'essaieGod forbid, if somebody try me
Je transforme ça en scène de crime (brrt)I'm turnin' this shit to a crime scene (brrt)
Prends un flingue et mets les gosses à l'abriGrab a sig and put up the kids
Le mini-draco dans l'écharpe (tir)The mini-draco in the arm sling (shoot)
Et pas de saut ou de changement de côtéAnd ain't no jumpin' or switchin' no side
Quand je le laisse chanter, les cloches sonnent (non)When I let it sing, the bells ring (no)
S'il te plaît, ne me juge pas juste à cause de ma couverturePlease don't judge me just 'cause of my cover
Parce que tu n'as jamais vu ce que j'ai vu (vas-y)'Cause you never seen what I seen (go)
Quand les thunes sont trop maigresWhen the racks too skinny

Je rentre dans ce coin avec mon gun à la main (bah)I walk in this bitch with my gun out (bah)
Tu ne sais pas ce que je sais, tu n'as pas vu ce que j'ai vuYou don't know what I know, ain't seen what I seen
De quoi ils parlent, putain ? (hein ?)What the fuck they be talkin' 'bout? (huh?)
Merde (merde)Damn (damn)
Elle compte encore le fric et elle est là pour pointer (vas-y)She still count the bag and went on this bitch to clock out (go)
J'ai sorti le f&n de mon tiroirI pulled the f&n out of my drawers
Elle pensait que j'allais sortir ma bite (bite)She thought I was pullin' my cock out (cock out)
Si tu touches un de nous, on tireIf you touch one of us, we bust
Ton petit truc se fait descendre (grrah)Your lil' bitty shit get shot down (grrah)
Tu n'es pas un de nousYou're not one of us
Je ne t'ai jamais fait confiance, surtout pas maintenant (non, non)I did not trust ya then, especially not now (no, no)
Jeune mec, je passe en tournant cette merdeYoung nigga come through spinnin' this swingin' shit
C'est un terrain de jeu dans le nord, ouais (nord)It's a nawfside playground, yeah (nawfside)
Zip-les, spray ground (zip-les)Zip 'em up, spray ground (zip 'em)
On est partis, direction 85 nord (skrrt)We gone, 85 northbound (skrrt)
Oui, monsieur, c'est des affaires de migos (oui, monsieur)Yes, sir, it's migo business (yes, sir)
On a divisé le terrain comme au tennis (divisé le terrain)We divided the field like tennis (divided the field)
On a secoué les tranchées (ouais)We shook up the trenches (yeah)
On déplace les locataires et on continue à traper (traper, trap)Movin' the tenants and still trappin' in it (trappin', trap)
C'est une aumône, cinquante (woo)It's a handout, fifty (woo)
Je vais empiler, doubler, dépenser (empiler, empiler)I'll stack it up, double up, spend it (stack it, stack it)

Quand les thunes sont trop maigres (trop maigres)When the racks too skinny (too skinny)
Je peux en faire, presser un million (presser, uh)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, uh)
Quand les thunes sont trop maigres (trop maigres)When the racks too skinny (too skinny)
Je peux en faire, presser un million (presser, woo)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, woo)
Quand les thunes sont trop maigres (vas-y)When the racks too skinny (go)
Je peux en faire, presser un million (presser, uh)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, uh)
Quand les thunes sont trop maigres (maigres)When the racks too skinny (skinny)
Je peux en faire, presser un million (presser)I can make some, squeeze a milli' (squeeze)
Quand les thunes sont trop maigres (trop maigres)When the racks too skinny (too skinny)
Je peux en faire, presser un million (presser, offset)I can make some, squeeze a milli' (offset, squeeze)

J'ai quitté l'école (hey)Dropped out of school (hey)
J'ai défoncé la porte, maintenant on est à fond (défoncer la porte)Kicked down the door, bust it down, now we full (kick door)
Cœur en chrome sur le denim, les patchs en velours (uh)Chrome heart the denim, the patches velour (uh)
Je les envoie, ils tournent, pas de va-et-vient (hoo)I send 'em, they spin 'em, don't go back and forth (hoo)
J'ai un bâton, cette salope fait tomber un cheval (bâton)I got a stick, this bitch take down a horse (stick)
Des sièges de basket dans la Wraith comme un terrain (hey)Basketball seats in the wraith like a court (hey)
On te fait tourner, on te met à la morgue (morgue)We get you spinned, get you put in a morgue (morgue)
Grande baraque avec des terrains de basket (terrain)Big body mansion with basketball courts (court)
Je compte un million, mon pouce était douloureux (douloureux)Count a whole m up, my thumb was sore (sore)
Je regarde la meuf et je sais que je vais marquer (marquer)Just look at the bitch and I know I'ma score (score)
Deux cents cash avec un mag dans mon tiroir (mag)Two hundred cash with a mag in my drawer (mag)
Je tire les ficelles comme si je jouais de la guitare (hey)I'm pullin' strings like I play the guitar (hey)
Dracos et macs, on est prêts pour la guerre (dracos, les dracos)Dracos and macs, we ready for war (dracos, the dracos)
On est mesquins, on dépense tous les jours avec ces cutters, machetteWe petty, we spend every day with them cutters, machete
Je dépense un peu de fric, il envoie aux médecinsI spend a little lettuce, he sent to the medics
Mon fric arrive régulièrementMy money come steady
Quelqu'un meurt, seule façon de le réglerSomebody die, only way I can dead it
J'ai entendu dire que ton fric était en train de fondreI heard your money was sheddin'
On est sur le point, valant des centaines de millions (point)We on the verge, worth hundreds of millions (verge)
Ils te prennent ton sommet et j'ai enlevé mon plafond (hey)They trick off your top and I took off my ceiling (hey)
Cash dans le coffre, j'ai plus d'un millionCash in the vault, I got more than a million
Des M dans la banque, je me fous des opinions (M)M's in the bank, I don't care 'bout opinions (m's)
Joue avec la bande, on reste et on les défoncePlay with the gang, we stay and we drill 'em
Foutre, on crashe, on est des vilains (skrrt)Fuck it, we crash, we villain (skrrt)
Je suis dans mon sac et je le fais (uh)I'm in my bag and I'm gettin' it (uh)

Quand les thunes sont trop maigres (trop maigres)When the racks too skinny (too skinny)
Je peux en faire, presser un million (presser, woo)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, woo)
Quand les thunes sont trop maigres (vas-y)When the racks too skinny (go)
Je peux en faire, presser un million (presser, uh)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, uh)
Quand les thunes sont trop maigres (maigres)When the racks too skinny (skinny)
Je peux en faire, presser un million (presser)I can make some, squeeze a milli' (squeeze)
Quand les thunes sont trop maigres (trop maigres)When the racks too skinny (too skinny)
Je peux en faire, presser un million (presser, uh)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, uh)
Quand les thunes sont trop maigres (thunes)When the racks too skinny (racks)
Je peux en faire, presser un million (presser, woo)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, woo)
Quand les thunes sont trop maigres (vas-y)When the racks too skinny (go)
Je peux en faire, presser un million (presser, uh)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, uh)
Quand les thunes sont trop maigres (maigres)When the racks too skinny (skinny)
Je peux en faire, presser un million (presser)I can make some, squeeze a milli' (squeeze)
Quand les thunes sont trop maigres (thunes)When the racks too skinny (racks)
Je peux en faire, presser un million (presser, uh)I can make some, squeeze a milli' (squeeze, uh)

(Durel a fait le beat, je vais le gérer)(Durel made the beat, I'ma rock with it)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Migos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección