Traducción generada automáticamente

T-Shirt
Migos
T-Shirt
T-Shirt
Siebzehn fünf, gleichfarbiges T-ShirtSeventeen five, same color T-shirt
Mama hat mir gesagt (hey)Mama told me (aye)
Nicht zu dealen (Mama)Not to sell work (mama)
Siebzehn fünf, gleichfarbiges T-Shirt (weiß)Seventeen five, same color T-shirt (white)
Mama hat mir gesagt (hey)Mama told me (aye)
Nicht zu dealen (Mama)Not to sell work (mama)
Siebzehn fünf, gleichfarbiges T-Shirt (ja)Seventeen five, same color T-shirt (yeah)
Junger Typ, der mit einer Tasche voller Geld prahlt (hey)Young nigga poppin' with a pocket full of cottage (ay)
Woah, Kemosabe, die Knarre zielt auf deinen Kopf (hey)Woah kemosabe, chopper aimin' at your noggin (ay)
Musste mir den Audi holen, dann das Dach hab ich abgemacht (skrt skrt)Had to cop the Audi, then the top I had to chop it (skrt skrt)
Typen schauen auf mein Geld, also muss ich die Knarre behalten (glaw)Niggas pocket watchin', so I gotta keep the rocket (glaw)
Hals wie ein Wasserhahn (Wasser), Spottdrosseln spotten (woo)Neck water faucet (water), mocking birds mocking (woo)
Aktien im Blick, die Mücken machen weiter (Mücken)Act pint, stocking, nats keep thotting (nats)
Handgelenk wie beim Hockey (Hockey), Handgelenk wie Rocky (Rocky)Wrist on hockey (hockey), wrist on rocky (Rocky)
Viele Typen kopieren, nenn mir jemanden, der mich stoppen kann (niemand)Lotta niggas copy, name someone can stop me (no one)
Weiber nennen mich Papi, (Weib!), 'Sace das ist mein Hobby ('Sace)Bitches call me papi, (bitch!), 'sace that's my hobby ('sace)
Scotty auf der Molly, Taschenknarre von O'ReillyScotty on the molly, pocket rocket from O'Reilly
Eine im Lauf, da gibt's keinen Grund, sie zu spannenOne off in the chamber, ain't no need for me to cock it
Typen fallen um, wenn die Draco knalltNiggas get to droppin' when that draco get to poppin'
Alles, was ich will, ist Geld, roll' einen Zigarillo voll mit Brokkoli (Cookie)All I want is cottage, roll a cigar full of broccoli (Cookie)
Kein Scheck, will alles bar, ich mach keine EinzahlungenNo check, want all cash, nigga I don't do deposits
Weiber über dem Wasser, Typ, Weiber aus den TropenBitches cross the water, nigga, bitches from the tropics
Ich hol mir die Kohle, da gibt's keinen Zweifel (ja)I'ma get that bag nigga, ain't no doubt about it (yup)
Ich versorg' meine Familie, da gibt's kein Drumherum (Familie)I'ma feed my family nigga, ain' no way around it (family)
Werd' niemals aufgeben, Gott hat gesagt, zeig mein TalentAin't gon' never let up nigga, God said, show my talent
Junger Typ mit der Knarre, geh' mit der WaffeYoung nigga with the anna, walkin' with the hammer
Rede mit ländlichem Slang, TypTalkin' country grammar nigga
Direkt aus Nord-Atlanta (Nordseite)Straight out north Atlanta (north side)
Junger Typ, der mit einer Tasche voller Geld prahlt (hey)Young nigga poppin' with a pocket full of cottage (ay)
Woah, Kemosabe, die Knarre zielt auf deinen Kopf (hey)Woah kemosabe, chopper aimin' at your noggin (ay)
Musste mir den Audi holen, dann das Dach hab ich abgemacht (skrt skrt)Had to cop the Audi, then the top I had to chop it (skrt skrt)
Typen schauen auf mein Geld, also muss ich die Knarre behaltenNiggas pocket watchin', so I gotta keep the rocket
Mama hat mir gesagt (hey)Mama told me (aye)
Nicht zu dealen (Mama)Not to sell work (mama)
Siebzehn fünf, gleichfarbiges T-Shirt (weiß)Seventeen five, same color T-shirt (white)
Mama hat mir gesagt (hey)Mama told me (aye)
Nicht zu dealen (Mama)Not to sell work (mama)
Siebzehn fünf, gleichfarbiges T-Shirt (ja)Seventeen five, same color T-shirt (yeah)
Mama hat dir gesagtMama told you
Mama hat mir gesagt, nicht zu dealen (Mama)Mama told me not to sell work (mama)
Mama hat dir gesagtMama told you
Siebzehn fünf, gleichfarbiges T-Shirt (weiß)Seventeen five, same color T-shirt (white)
1995 (neunziger) 2005 (zweitausender)1995 (nineties) 2005 (two-thousands)
Hab's mit eigenen Augen gesehen, Drogen leben noch (Drogen)Seen it with my eyes, dope still alive, (dope)
Echte Verbindungen (Mob) echte Froschaugen (Frosch)Real mob ties (mob) real frog eyes(frog)
Echte ganze Kuchen (woah), AllzeithochReal whole pies (woah), all time high
Mach's für die Kultur (Kultur)Do it for the culture (culture)
Sie werden beißen wie Geier (Geier)They gon' bite like vultures (vulture)
Damals, als ich mit Toyotas dealte (skrr skrr)Way back when I was trappin' out Toyotas (skrr skrr)
Ich drück aufs Gas (Gas), die Cops können mich nicht anhalten (12)I'ma hit the gas (gas), 12 can't pull me over (12)
Raumschiff, Quavo Yoda, gieße, trinke LimonadeSpace coupe, Quavo Yoda, pourin', drankin' sodas
Ich kiffe allein, Sir, hab gehört, du willst klonen, SirI get high on my own sir, heard you gon' clone sir
Hör auf mit dem Angeben, junger Typ, will da nicht hinStop all that flexin', young nigga don't wanna go there
War nie ein Gopher (nein), aber ich war immer ein SoldatNever been a gopher (no), but I always been a soldier
Junge Typen im Hintergrund, postiert wie ein GeierYoung niggas in the cut, posted like a vulture
Springe von der Bühne ins Publikum, es ist ein MoshpitDivin' off the stage in the crowd it's a mosh pit
Ja, die Kleine ist heiß, aber sie ist pleite, weil sie nichts besitztYeah shawty bad but she broke cause she don't own shit
Mama hat mich gefragt: Sohn, wann hört das Dealen auf?Mama asked me: Son, when the trappin' gon' quit?
Ich bin durch die Stadt gefahren mit meiner neuen FreundinI been ridin' round through the city in my new bitch
Junger Typ, der mit einer Tasche voller Geld prahlt (hey)Young nigga poppin' with a pocket full of cottage (ay)
Woah, Kemosabe, die Knarre zielt auf deinen Kopf (hey)Woah kemosabe, chopper aimin' at your noggin (ay)
Musste mir den Audi holen, dann das Dach hab ich abgemacht (skrt skrt)Had to cop the Audi, then the top I had to chop it (skrt skrt)
Typen schauen auf mein Geld, also muss ich die Knarre behaltenNiggas pocket watchin', so I gotta keep the rocket
Mama hat mir gesagt (hey)Mama told me (aye)
Nicht zu dealen (Mama)Not to sell work (mama)
Siebzehn fünf, gleichfarbiges T-Shirt (weiß)Seventeen five, same color T-shirt (white)
Mama hat mir gesagt (hey)Mama told me (aye)
Nicht zu dealen (Mama)Not to sell work (mama)
Siebzehn fünf, gleichfarbiges T-Shirt (ja)Seventeen five, same color T-shirt (yeah)
Mama hat dir gesagt, Mama hat dir gesagtMama told you, mama told you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Migos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: