Traducción generada automáticamente

T-Shirt
Migos
T-Shirt
T-Shirt
Dix-sept cinq, même couleur de T-shirtSeventeen five, same color T-shirt
Maman m'a dit (ouais)Mama told me (aye)
De ne pas vendre de la came (maman)Not to sell work (mama)
Dix-sept cinq, même couleur de T-shirt (blanc)Seventeen five, same color T-shirt (white)
Maman m'a dit (ouais)Mama told me (aye)
De ne pas vendre de la came (maman)Not to sell work (mama)
Dix-sept cinq, même couleur de T-shirt (ouais)Seventeen five, same color T-shirt (yeah)
Jeune mec qui déchire avec les poches pleines de fric (ouais)Young nigga poppin' with a pocket full of cottage (ay)
Woah kemosabe, la mitrailleuse vise ta tête (ouais)Woah kemosabe, chopper aimin' at your noggin (ay)
Fallait que je prenne l'Audi, puis le toit j'ai dû le couper (skrt skrt)Had to cop the Audi, then the top I had to chop it (skrt skrt)
Les mecs regardent mes poches, donc je dois garder le bazooka (glaw)Niggas pocket watchin', so I gotta keep the rocket (glaw)
Nez comme un robinet (eau), les merles se moquent (woo)Neck water faucet (water), mocking birds mocking (woo)
Acte pint, chaussettes, les mouches continuent de traîner (mouches)Act pint, stocking, nats keep thotting (nats)
Poignet sur hockey (hockey), poignet sur rocky (Rocky)Wrist on hockey (hockey), wrist on rocky (Rocky)
Beaucoup de mecs copient, dis-moi qui peut m'arrêter (personne)Lotta niggas copy, name someone can stop me (no one)
Les filles m'appellent papi, (salope !), 'sace c'est mon passe-temps ('sace)Bitches call me papi, (bitch!), 'sace that's my hobby ('sace)
Scotty sous la drogue, bazooka d'O'ReillyScotty on the molly, pocket rocket from O'Reilly
Un dans la chambre, pas besoin de le chargerOne off in the chamber, ain't no need for me to cock it
Les mecs tombent quand le draco commence à tirerNiggas get to droppin' when that draco get to poppin'
Tout ce que je veux c'est du fric, rouler un cigare plein de brocoli (Cookie)All I want is cottage, roll a cigar full of broccoli (Cookie)
Pas de chèque, je veux tout en cash, mec je ne fais pas de dépôtsNo check, want all cash, nigga I don't do deposits
Les filles viennent de l'autre côté, mec, des filles des tropiquesBitches cross the water, nigga, bitches from the tropics
Je vais prendre ce sac mec, pas de doute là-dessus (ouais)I'ma get that bag nigga, ain't no doubt about it (yup)
Je vais nourrir ma famille mec, pas moyen d'y échapper (famille)I'ma feed my family nigga, ain' no way around it (family)
Je ne vais jamais lâcher, mec, Dieu a dit, montre mon talentAin't gon' never let up nigga, God said, show my talent
Jeune mec avec l'anna, marchant avec le marteauYoung nigga with the anna, walkin' with the hammer
Parlant comme un campagnard mecTalkin' country grammar nigga
Tout droit venu du nord d'Atlanta (côté nord)Straight out north Atlanta (north side)
Jeune mec qui déchire avec les poches pleines de fric (ouais)Young nigga poppin' with a pocket full of cottage (ay)
Woah kemosabe, la mitrailleuse vise ta tête (ouais)Woah kemosabe, chopper aimin' at your noggin (ay)
Fallait que je prenne l'Audi, puis le toit j'ai dû le couper (skrt skrt)Had to cop the Audi, then the top I had to chop it (skrt skrt)
Les mecs regardent mes poches, donc je dois garder le bazookaNiggas pocket watchin', so I gotta keep the rocket
Maman m'a dit (ouais)Mama told me (aye)
De ne pas vendre de la came (maman)Not to sell work (mama)
Dix-sept cinq, même couleur de T-shirt (blanc)Seventeen five, same color T-shirt (white)
Maman m'a dit (ouais)Mama told me (aye)
De ne pas vendre de la came (maman)Not to sell work (mama)
Dix-sept cinq, même couleur de T-shirt (ouais)Seventeen five, same color T-shirt (yeah)
Maman t'a ditMama told you
Maman m'a dit de ne pas vendre de la came (maman)Mama told me not to sell work (mama)
Maman t'a ditMama told you
Dix-sept cinq, même couleur de T-shirt (blanc)Seventeen five, same color T-shirt (white)
1995 (années quatre-vingt-dix) 2005 (deux-mille)1995 (nineties) 2005 (two-thousands)
Je l'ai vu de mes propres yeux, la came est toujours là, (came)Seen it with my eyes, dope still alive, (dope)
Vraies connexions (mob) vrais yeux de grenouille (grenouille)Real mob ties (mob) real frog eyes(frog)
Vraies grosses parts (woah), au plus hautReal whole pies (woah), all time high
Je le fais pour la culture (culture)Do it for the culture (culture)
Ils vont mordre comme des vautours (vautour)They gon' bite like vultures (vulture)
À l'époque où je trappais dans des Toyotas (skrr skrr)Way back when I was trappin' out Toyotas (skrr skrr)
Je vais appuyer sur le gaz (gaz), 12 ne peut pas m'arrêter (12)I'ma hit the gas (gas), 12 can't pull me over (12)
Coupé spatial, Quavo Yoda, versant, buvant des sodasSpace coupe, Quavo Yoda, pourin', drankin' sodas
Je me défonce tout seul, j'ai entendu que tu vas me clonerI get high on my own sir, heard you gon' clone sir
Arrête de frimer, jeune mec ne veut pas aller làStop all that flexin', young nigga don't wanna go there
Jamais été un gopher (non), mais j'ai toujours été un soldatNever been a gopher (no), but I always been a soldier
Jeunes mecs dans le coin, postés comme un vautourYoung niggas in the cut, posted like a vulture
Plongeant du stage dans la foule, c'est un mosh pitDivin' off the stage in the crowd it's a mosh pit
Ouais, la fille est belle mais elle est fauchée parce qu'elle ne possède rienYeah shawty bad but she broke cause she don't own shit
Maman m'a demandé : Fiston, quand est-ce que le trappage va s'arrêter ?Mama asked me: Son, when the trappin' gon' quit?
J'ai roulé dans la ville avec ma nouvelle meufI been ridin' round through the city in my new bitch
Jeune mec qui déchire avec les poches pleines de fric (ouais)Young nigga poppin' with a pocket full of cottage (ay)
Woah kemosabe, la mitrailleuse vise ta tête (ouais)Woah kemosabe, chopper aimin' at your noggin (ay)
Fallait que je prenne l'Audi, puis le toit j'ai dû le couper (skrt skrt)Had to cop the Audi, then the top I had to chop it (skrt skrt)
Les mecs regardent mes poches, donc je dois garder le bazookaNiggas pocket watchin', so I gotta keep the rocket
Maman m'a dit (ouais)Mama told me (aye)
De ne pas vendre de la came (maman)Not to sell work (mama)
Dix-sept cinq, même couleur de T-shirt (blanc)Seventeen five, same color T-shirt (white)
Maman m'a dit (ouais)Mama told me (aye)
De ne pas vendre de la came (maman)Not to sell work (mama)
Dix-sept cinq, même couleur de T-shirt (ouais)Seventeen five, same color T-shirt (yeah)
Maman t'a dit, maman t'a ditMama told you, mama told you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Migos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: