Traducción generada automáticamente

Cosa Del Destino (part. Euge Quevedo y Camilú)
Migrantes
Thing of Destiny (feat. Euge Quevedo and Camilú)
Cosa Del Destino (part. Euge Quevedo y Camilú)
How can I convince you that you need me?¿Cómo puedo convencerte de que te hago falta?
Since you left, I've been sick with love, they didn’t clear me to go free.Si desde que te fuiste me enfermé de amor no me dieron el alta
You talk about monotony but don’t say enough is enough,Hablas de monotonía y no le decís basta
And I’m just waiting for you to call it.Y yo esperando que lo hagas
It breaks my heart,Se me parte el alma
I don’t want to sleep anymore,No quiero dormir más
Thinking about how you cuddle with her.Pensando que con ella vos te acurrucas
You tell me you love me, but you sleep with her.Me decís te amo y con ella dormís
What do I have to do? Should I tell her?¿Qué tengo que hacer? Le tengo que decir
When I went to a friend’s place,Cuando iba a lo de un amigo
You were out walking with me.Estaba paseando conmigo
I’m dying for you to get out of there,Me muero de ganas que salgas de ahí
So you can tag me in your photos.Que en las fotos vos me etiquetes a mí
If I crossed your path,Si me cruce en tu camino
It’s not because I’m a bad woman,No es por mala mujer
It’s just a thing of destiny.Es por cosa del destino
I want you to help me sing and say it.Quiero que me ayuden a cantar y decirlee
You sell me false promises,Me vendes falsas promesas
Saying that this would end.De qué eso se iba a terminar
Maybe I shouldn’t love you,Tal vez no te debería amar
You keep talking about a worn-out relationship,Vivis hablando de una relación gastada
And you’ve got me living here in a fairy tale.Y me tenés viviendo acá en un cuento de hadas
Let me explain,Deja que te explique
If you don’t love her, then don’t complicate it.Que si no lo amas entonces no la compliques
In that relationship, you’re not the only one who lost,En esa relación no sos la única que perdiste
I don’t know if you realized,No sé si te diste cuenta
That we went around in circles,Que dimos mil vueltas
And ended up tangled up.Y terminamos enredados
And I don’t want to sleep anymore,Y no quiero dormir más
Thinking about how you cuddle with him.Pensando que él vos te acurrucas
You tell me "I love you" and sleep with her.Me decís “te amo” y con ella dormís
What do I have to do? Should I tell her?¿Qué tengo que hacer? Le tengo que decir
When I went to a friend’s place,Cuando iba a lo de un amigo
You were out walking with me.Estaba paseando conmigo
I’m dying for you to get out of there,Me muero de ganas que salgas de ahí
So you can tag me in your photos.Que en las fotos vos me etiquetes a mí
If I crossed your path,Si me cruce en tu camino
It’s not because I’m a bad woman,No es por mala mujer
It’s just a thing of destiny.Es por cosa del destino
I don’t want to sleep anymore,No quiero dormir más
Thinking about how you cuddle with her.Pensando en que con ella vos te acurrucás
You tell me you love me and sleep with him.Me decís te amo y con él te dormís
What do I have to do? Should I tell her?¿Qué tengo que hacer? Le tengo que decir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Migrantes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: