Traducción generada automáticamente

Si Me Tomo Una Cerveza (part. Alico)
Migrantes
Si je prends une bière (feat. Alico)
Si Me Tomo Una Cerveza (part. Alico)
(Mon pote est triste et il a écrit une cumbia à son ex)(Mi amigo está triste y le escribió una cumbia a la ex)
(Et il dit ça)(Y dice así)
(Et si je prends une bière)(Y si me tomo una cerveza)
Ça fait un moment que notre histoire est finieHace tiempo que lo nuestro terminó
Je devais te le direDebía decírtelo
Et l'été est arrivé, et je me souviens très bienY ha llegado el verano, y recuerdo muy bien
Ce bronzage te allait à merveilleEse bronceadito te quedaba de diez
Notre histoire était magiqueLo nuestro fue mágico
Comment pourrais-je l'oublier ?¿Cómo podré olvidarlo?
Et si je prends une bièreY si me tomo una cerveza
Tu reviens dans ma tête et je commence à te rappelerVuelves a mi cabeza y empiezo a recordarte
C'est que j'aime comme tu embrasses, avec ta délicatesseEs que me gusta cómo besas, con tu delicadeza
Peut-être que toi et moiPuede ser que tú y yo
On est fait l'un pour l'autreSomo' el uno para el otro
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toiQue no dejo de pensarte
J'ai voulu t'oublier et j'ai pris un peuQuise olvidarte y tomé un poco
Et ça a fini par me manquerY resultó extrañarte
On est fait l'un pour l'autreSomo' el uno para el otro
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toiQue no dejo de pensarte
J'ai voulu t'oublier et j'ai pris un peuQuise olvidarte y tomé un poco
Et ça a fini par me manquerY resultó extrañarte
On disait qu'il valait mieux te perdre que de te retrouverSe suponía que mejor era perderte que encontrarte
Et je te cherche encoreY buscándote estoy
Quel idiot je fais, ohQué tonto soy, ay
Mon cœur est en vracTengo jodido el corazón
Parce que t'effacer, bébé, pour moi, c'est pas facilePorque borrarte, baby, pa' mí, no es fácil
J'ai déjà essayé et je suis resté à deux doigtsYa lo he intentado y quedé en un casi
C'est que la chaleur de l'étéEs que el calor del verano
Me fait me rappeler ce qu'on était avantMe hace recordar lo que éramos antes
Parce que t'effacer, bébé, c'est pas facilePorque borrarte, baby, no es fácil
J'ai déjà essayé et je suis resté à deux doigtsYa lo he intentado y quedé en un casi
C'est que la chaleur de l'étéEs que el calor del verano
Me fait me rappeler ce qu'on était avantMe hace recordar lo que éramos antes
Et si je prends une bièreY si me tomo una cerveza
Tu reviens dans ma tête et je commence à te rappelerVuelves a mi cabeza y empiezo a recordarte
C'est que j'aime comme tu embrasses, avec ta délicatesseEs que me gusta cómo besas, con tu delicadeza
Peut-être que toi et moiPuede ser que tú y yo
On est fait l'un pour l'autreSomo' el uno para el otro
Et je ne peux pas m'empêcher de penser à toiY no dejo de pensarte
J'ai voulu t'oublier et j'ai pris un peuQuise olvidarte y tomé un poco
Et ça a fini par me manquerY resultó extrañarte
On est fait l'un pour l'autreSomo' el uno para el otro
Et je ne peux pas m'empêcher de penser à toiY no dejo de pensarte
J'ai voulu t'oublier et j'ai pris un peuQuise olvidarte y tomé un poco
Et ça a fini par me manquerY resultó extrañarte
Et l'été est arrivé, et je me souviens très bienY ha llegado el verano, y recuerdo muy bien
Ce bronzage te allait à merveilleEse bronceadito te quedaba de diez
Notre histoire était magiqueLo nuestro fue mágico
Comment pourrais-je l'oublier ?¿Cómo podré olvidarlo?
Et si je prends une bièreY si me tomo una cerveza
Tu reviens dans ma tête et je commence à te rappelerVuelves a mi cabeza y empiezo a recordarte
C'est que j'aime comme tu embrasses, avec ta délicatesseEs que me gusta cómo besas, con tu delicadeza
Peut-être que toi et moiPuede ser que tú y yo
On est fait l'un pour l'autreSomos el uno para el otro
Eh, ouaisEy, uoh
Ouais, ouais, ouais, ehYeh, yeh, yeah, eh
Facundo GarcíaFacundo García
Nico, Nico Valdi à la prodNico, Nico Valdi produciendo
Moi c'est AlicoYo soy Alico
Et les mains en l'airY las palmas arriba
Et les mains en l'airY las palmas arriba
Ça sonne MigrantesSuena Migrantes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Migrantes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: