Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 265

Era Uma Vez Uma Moça

Migrassom

Letra

Había una vez una chica

Era Uma Vez Uma Moça

Había una vez una chica que cantaba como la brisaEra uma vez uma moça que cantava como a brisa
En una brisa que se acercaba a ella, un bebé se acercóNuma brisa vinda a ela um bebê se aproximou
Y creció tanto dentro de ella, tenía tanto volumenE cresceu tão dentro dela era tanto volume que tinha
Que el canto de la chica crecía de tanta alegría por la visitaQue o canto da moça crescia de tanta alegria a visita

Y esa alegría llegaba al alma del bello chicoE essa alegria chegava á alma do belo moço
Que con tanta bondad en el alma incluso ofreció su vientreQue de tanta bondade na alma até seu ventre ofertou
Pero es de él, el creador, decidir sobre el rumbo de la brisaMas é dele, o criador decidir sobre o rumo da brisa
Que de tan semilla, era tierra, y de la chica, la concha suaveQue de tão semente, era terra, e da moça a concha macia

Quería llevar gracia, y la gracia se completóQueria conduzir graça, e a graça se completou
Viniendo un niño del cáliz, nacido en un velo de amorVinda criança da taça, nascida num véu de amor
Sueña el mundo el mismo sueño, esboza la forma de la vidaSonha mundo o mesmo sonho esboça o formato da vida
La música es como brisa, se mueve, nace y creaMúsica é como brisa movimenta, nasce e cria

Y el chico, en un arrullo, tocaba las cuerdas, sonreíaE o moço, num acalanto, pendia as cordas, sorria
Arrullaba tan dulce encanto con suaves melodíasEmbalava tão doce encanto com suaves melodias
El niño creaba ansias de saber de dónde veníaCriança criava ânsia de saber de onde vinha
La brisa que venía de afuera estremecía a quien dormíaA brisa que vinha afora estremecer quem dormia

Y el chico tocaba con el alma el alma de la chica y de la brisaE o moço tocava com a alma a alma da moça e da brisa
Cada vez que movía el amor que en ella sonreíaCada vez que movimentava o amor que nela sorria

Y el pobre infante que veníaE o pobre infante que vinha
Solo tenía para dormir pianos, violas, violines, guitarrasSó tinha para dormir pianos, violas, violinos, violões
Y tantas joyas para tocar el alma, alma, almaE tantas jóias de tocar alma, alma, alma
La chica, en su bondad, convirtió su piano en una cunaA moça, em sua bondade, fez do seu piano um berço
Fue hecha de un instrumento la primera morada de la brisaFoi feita de um instrumento a primeira morada da brisa
Y cuando el llanto llegaba, la chica arrullaba con una canciónE quando o choro chegava, a moça em cantiga embalava
Y vibraban las notas en sueños en la feliz infanciaE vibravam as notas em sonho no sonho feliz de criança

Escrita por: Daniele Garcia / Glauber Yra. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Migrassom y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección