Traducción generada automáticamente

Valsecito (part. Roberto Arrieta)
Miguel Calo
Waltzlein (feat. Roberto Arrieta)
Valsecito (part. Roberto Arrieta)
Liebesversprechen, die zerbrechenPromesas de amor que se quiebran
Worte, die der Wind des Abschieds trägtPalabras que llevan los vientos de adiós
Von der kurzen Romanze bleibt mirDel breve romance me queda
Die bittere Traurigkeit der ErinnerungLa amarga tristeza de la evocación
Der Garten mit blauen GlyzinienEl patio de azules glicinas
Dein Charme, dein Lachen, das alte LiedTu gracia tu risa la vieja canción
Wie kurz der Zauber dauertQue poco que dura el encanto
Romantisch und vergeblichRomántico y vano
Eines LiebestraumsDe un sueño de amor
Waltzlein, bescheiden, traurig wie ichValsecito humilde triste como yo
Mit einfachen Worten, so wie mein SchmerzCon palabras simples como mi dolor
Waltzlein, bescheiden, die Abwesenheit erträgstValsecito humilde que ánimo la ausencia
Mit grauen Motiven, die der Abschied hinterließCon motivos grises que dejó el adiós
Waltzlein, bescheiden, leih mir deine StimmeValsecito humilde préstame tu voz
Um so zu sagen, wie groß mein Schmerz istPara así decirle cuánto es mi dolor
Denn an der Abwesenheit sterbe ichQue de ausencia muero
Dass es keine Glyzinien mehr gibtQue ya no hay glicinas
Dass der Winter kamQue llegó el invierno
Als du fortgingstCuando se marchó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miguel Calo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: