Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 75.824

La marcha de la bronca

Miguel Cantilo

LetraSignificado

Der Marsch der Wut

La marcha de la bronca

Wut, wenn sie zufrieden lachenBronca cuando ríen satisfechos
Weil sie sich ihre Rechte erkauft habenAl haber comprado sus derechos
Wut, wenn sie zu Moralaposteln werdenBronca cuando se hacen moralistas
Und anfangen, die Künstler zu vertreibenY entran a correr a los artistas
Wut, wenn sie bei TageslichtBronca cuando a plena luz del día
Ihre Heuchelei zur Schau stellenSacan a pasear su hipocresía
Wut, die wild ist, die meine istBronca de la brava, de la mía
Wut, die man rezitieren kannBronca que se puede recitar
Für die, die nehmen, was unser istPara los que toman lo que es nuestro
Mit dem Handschuh der HeucheleiCon el guante de disimular
Für den, der die Fäden ziehtPara el que maneja los piolines
Der universellen MarionetteDe la marioneta universal
Für den, der die Karten gemischt hatPara el que ha marcado las barajas
Und immer die beste erhältY recibe siempre la mejor
Mit dem Pik-Ass beherrscht er unsCon el as de espada nos domina
Und mit dem Kreuz-Buben gibt er immer wiederY con el de bastos entra a dar y dar y
Los! Eins, zwei¡Marcha! Un, dos
Ich kann nicht sehenNo puedo ver
So viel organisierte LügeTanta mentira organizada
Ohne mit rauer StimmeSin responder con voz ronca
Zu antworten mit meiner WutMi bronca
Meine WutMi bronca
Wut, weil sie dreist tötenBronca porque matan con descaro
Aber nie bleibt etwas klarPero nunca nada queda claro
Wut, weil der Räuber stiehltBronca porque roba el asaltante
Aber auch der Herrscher stiehltPero también roba el gobernante
Wut, weil alles verboten istBronca porque está prohibido todo
Sogar das, was ich sowieso tun werdeHasta lo que haré de cualquier modo
Wut, weil man keine Kaution zahltBronca porque no se paga fianza
Wenn sie die Hoffnung ins Gefängnis steckenSi nos encarcelan la esperanza
Wut, Wut, aaaaahBronca, bronca, aaaaah
Die, die regieren, haben diese WeltLos que mandan tienen este mundo
Verdorben und in zwei geteiltRepodrido y dividido en dos
Schuld an ihrem Drang, sich zu erobernCulpa de su afán de conquistarse
Durch Gewalt oder AusbeutungPor la fuerza o por la explotación
Wut, denn wenn sie wollenBronca pues entonces cuando quieren
Dass ich mir ohne Grund die Haare schneideQue me corte el pelo sin razón
Ist es besser, die Haare frei zu habenEs mejor tener el pelo libre
Als die Freiheit mit HaarsprayQue la libertad con fijador
Los!¡Marcha!
Ich kann nicht sehenNo puedo ver
So viel organisiertes ChaosTanto desastre organizado
Ohne mit der rauen StimmeSin responder la voz ronca
Zu antworten mit WutDe bronca
Mit WutDe bronca
Wut ohne Gewehre und ohne BombenBronca sin fusiles y sin bombas
Wut mit den beiden Fingern in VBronca con los dos dedos en V
Wut, die auch Hoffnung istBronca que también es esperanza
Marsch der Wut und des GlaubensMarcha de la bronca y de la fe

Escrita por: Pablo. Miguel Cantilo / PEDRO. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miguel Cantilo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección