
Bomba Relógio
Miguel Luz
Time Bomb
Bomba Relógio
I ended up here againVim cá parar outra vez
Cobblestones and you're wanting to play chessPedras da calçada e tu a querer jogar xadrez
She presents the case and there is no room for manoeuvreEla apresenta o caso e não há margem pra manobra
And I patch the gaps with just a roll of duct tapeE eu remendo as fendas só com rolo de fita cola
You put on a catwalk lookPões olhar de passerelle
You go from green to red without thinking about yellowVais de verde a vermelho sem pensar em amarelo
You turn the open sign the other wayViras o sinal de aberto para o outro lado
That diagonal attention of yoursEssa tua atenção diagonal
It's a cramp in the middle of the nightÉ uma cãibra a meio da noite
I arrive at the party without an invitationChego à festa sem convite
You are such a good hostess that you invite me outÉs tão boa anfitriã que me convidas a sair
I never, ever know when the next time will comeEu nunca, nunca sei quando é que vem a próxima vez
That I'll knock on the door and you tiptoe awayQue eu vou bater à porta e tu te afastas em bicos de pés
You don't even stand on ceremonyNem cerimónia fazes
If I call your 91Se eu ligar pro teu 91
It's like loving a time bombÉ como amar uma bomba relógio
No pointer at allSem ponteiro nenhum
I went to pick you up at homeFui-te apanhar a casa
I blew to put it out, but it only fanned the embersSoprava pra apagar mas só fez atiçar a brasa
Even the Ford Focus felt the tension in the airAté o Ford Focus sentiu a tensão no ar
And the four turn signal button lit up without me touching itE o botão dos quatro piscas acendeu sem eu tocar
Just to try to get to you, I run cross countrySó pra tentar chegar a ti eu corro um corta-mato
Through a jungle of barbed wirePelo meio de uma selva de arame farpado
I'm juggling in front of your carFico a fazer malabarismo à frente do teu carro
And you're looking to the sideE tu a olhar pro lado
It's a cramp in the middle of the nightÉ uma cãibra a meio da noite
I arrive at the party without an invitationChego à festa sem convite
You are such a good hostess that you invite me outÉs tão boa anfitriã que me convidas a sair
I never, ever know when the next time will comeEu nunca, nunca sei quando é que vem a próxima vez
That I'll knock on the door and you tiptoe awayQue eu vou bater à porta e tu te afastas em bicos de pés
You don't even stand on ceremonyNem cerimónia fazes
If I call your 91Se eu ligar pro teu 91
It's like loving a time bombÉ como amar uma bomba relógio
No pointer at allSem ponteiro nenhum
You're so cold all of a suddenÉs tão fria de repente
That tone of voice, I have a bad feelingAquele tom de voz, tenho um mau pressentimento
The sky changes from blue to grayO céu passa de azul a cinzento
You throw words, and I'm the moving target and I listenDisparas palavras e eu sou o alvo em movimento e ouço
I never, ever know when the next time will comeEu nunca, nunca sei quando é que vem a próxima vez
That I'll knock on the door and you tiptoe awayQue eu vou bater à porta e tu te afastas em bicos de pés
You don't even stand on ceremonyNem cerimónia fazes
If I call your 91Se eu ligar pro teu 91
It's like loving a time bombÉ como amar uma bomba relógio
No pointer at allSem ponteiro nenhum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miguel Luz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: