Traducción generada automáticamente
Junto a Tu Corazón
Miguel Moly
Neben deinem Herzen
Junto a Tu Corazón
(Schatz, ich möchte leben, neben deinem Herzen)(Mamita, quiero vivir, junto a tu corazón)
Neben deinem HerzenJunto a tu corazón
Fand ich die LiebeYo conocí el amor
Ohne nachzudenken verliebte ich michSin pensar me enamoré
In ein HerzDe un corazón
Das sich am Ende über mich lustig machteQue se burló de mí, al final
Neben deinem HerzenJunto a tu corazón
Wagte ich zu träumenYo me atreví a soñar
Und suchte zwischen deinen Küssen die LeidenschaftY a buscar entre tus besos la pasión
Die ich immer finden wollteQue siempre quise hallar
Die starb neben deinem HerzenQue murió junto a tu corazón
(Immer bei dir, mein Leben)(Siempre junto a ti, mi vida)
Neben deinem HerzenJunto a tu corazón
Gab ich dir meine LiebeYo te entregué mi amor
Wozu? Wenn ich dir das Beste von mir gab¿Para qué? Si lo mejor de mí te di
Und die Illusion verlor, neben dirY la ilusión perdí, junto a ti
Neben deinem HerzenJunto a tu corazón
Verblendete ich sogar meinen VerstandCegué hasta mi razón
Zu leben, und beim Erinnern an dichDe vivir, y al recordarte
Jede Nacht, jeden TagCada noche, cada día
Jeden Moment meines LebensCada instante de mi vida
Ohne deine Küsse, was für eine Qual!Sin tus besos ¡qué agonía!
Ich möchte sterbenYo quiero morir
Mit deiner ErinnerungCon tu recuerdo
Jede Nacht, jeden TagCada noche, cada día
Jeden Moment meines LebensCada instante de mi vida
Ohne deine Küsse, was für eine Qual!Sin tus besos ¡qué agonía!
Ich möchte sterbenYo quiero morir
(Sterben für dich ist besser, als ohne dich zu leben, Schatz)(Morir por ti, es mejor que vivir sin ti, mamita)
Und beim Erinnern an dichY al recordarte
Jede Nacht, jeden TagCada noche, cada día
Jeden Moment meines LebensCada instante de mi vida
Ohne deine Küsse, was für eine Qual!Sin tus besos ¡qué agonía!
Ich möchte sterbenYo quiero morir
Mit deiner ErinnerungCon tu recuerdo
Jede Nacht, jeden TagCada noche, cada día
Jeden Moment meines LebensCada instante de mi vida
Ohne deine Küsse, was für eine Qual!Sin tus besos ¡qué agonía!
Ich möchte sterbenYo quiero morir
Neben deinem HerzenJunto a tu corazón
(Neben deinem Herzen, Schatz)(Junto a tu corazón, mamita)
(Immer mit dir, immer neben dir, neben deinem Herzen)(Siempre contigo, siempre junto a ti, junto a tu corazón)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miguel Moly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: