Traducción automática

Barco a La Deriva
Miguel Morales
Bateau à la Dérive
Barco a La Deriva
Aujourd'hui je suis venu jusqu'iciHoy he viendo hasta aquí
Pour te parler de moiPara contarte de mí
Des raisons qui un jour m'ont éloigné de toiDe las razones que un día me alejaron de ti
De la tristesse que j'ai vécue dans d'autres brasDe lo triste que viví en otros brazos
Où je me sentais juste mourirQue solo me sentía morir
Je veux te voir te réveillerQuiero verte despertar
Enlacée à moi encore une foisAbrazada a mí otra vez
S'asseoir à la table et prendre un café ensembleSentarnos junto a la mesa y tomarnos un café
Avec un petit bisou si douxCon un besito tan dulce
Et te mettre sur mes genoux comme la dernière foisY sentarte en mis piernas como la última vez
Comme un bateau à la dérive j'ai vécuComo un barco a la deriva he vivido
Avec mille erreurs qui pèsent dans mon âmeCon mil errores que me pesan en el alma
Regrettant d'avoir tant failliArrepentido porque tanto te falle
Chaque matin un bon ami me disaitCada mañana un buen amigo me decía
Que tu es plus belle et maintenant je sais que ce n'est pas un mensongeQue estás más linda y ahora sé que no es mentira
Je t'aime encore et je veux te retrouverAún te amo y quiero volverte a tener
Je ne te donnerai plus ma vie si ma vie t'appartient déjàYa no te entregaré mi vida si ya mi vida es tuya
Depuis longtempsDesde hace mucho tiempo
Tout le monde peut se tromper car personne n'est parfaitCualquiera se equivoca porque nadie nace perfecto
C'est des choses de la vieSon cosas de la vida
Comme un bateau à la dérive j'ai vécuComo un barco a la deriva he vivido
Avec mille erreurs qui pèsent dans mon âmeCon mil errores que me pesan en el alma
Regrettant d'avoir tant failliArrepentido porque tanto te falle
Chaque matin un bon ami me disaitCada mañana un buen amigo me decía
Que tu es plus belle et maintenant je sais que ce n'est pas un mensongeQue estás más linda y ahora sé que no es mentira
Je t'aime encore et je veux te retrouverAún te amo y quiero volverte a tener
Je n'ai pas pu t'oublierNo te he podido olvidar
J'ai besoin de ton pardonNecesito tu perdón
Je traîne comme ceux qui un jour se sont perdus sans DieuAndo como los que un día se perdieron sin Dios
Offre-moi un peu de ton ciel même un petit morceauRegalame de tu cielo aunque sea un pedazito
Ne tarde pas mon amourNo te tardes mi amor
Le printemps est passéLa primavera pasó
Et l'automne est arrivéY el otoño llegó
Je ne supporterai pas une autre saison si tu ne reviens pas iciNo aguantaré otra estación si no regresas aquí
S'il te plaît réfléchis, tu sais que je t'aimePor favor reflexiona tú sabes que te amo
Et je suis désoléY arrependito estoy
Comme un bateau à la dérive j'ai vécuComo un barco a la deriva he vivido
Avec mille erreurs qui pèsent dans mon âmeCon mil errores que me pesan en el alma
Regrettant d'avoir tant failliArrepentido porque tanto te falle
Chaque matin un bon ami me disaitCada mañana un buen amigo me decía
Que tu es plus belle et maintenant je sais que ce n'est pas un mensongeQue estás más linda y ahora sé que no es mentira
Je t'aime encore et je veux te retrouverAún te amo y quiero volverte a tener
Je ne te donnerai plus ma vie si ma vie t'appartient déjàYa no te entregaré mi vida si ya mi vida es tuya
Depuis longtempsDesde hace mucho tiempo
Tout le monde peut se tromper car personne n'est parfaitCualquiera se equivoca porque nadie nace perfecto
C'est des choses de la vieSon cosas de la vida




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miguel Morales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: