Traducción generada automáticamente

La Llevare Mis Sueños
Miguel Morales
Ik Neem Mijn Dromen Mee
La Llevare Mis Sueños
Ik neem je mee in mijn dromen, elke keer dat God het toestaatLa llevaré en mis sueños cada vez que Dios permita
Zaaiend op je wangen een veld vol glimlachenSembrando en sus mejillas una mata de sonrisas
En ik maak van de ochtend een lied voor jouY haré de la mañana un canto para ti
Je bent uit mijn leven gegaan en ik wil het niet erkennenSe ha ido de mi vida y no quiero reconocerlo
En dagelijks laat ik de ziel geloven dat ik je hebY diariamente le hago creer al alma que la tengo
Dat je zelfs met me zingt en dat ik je kan horenQue hasta canta conmigo y la puedo escuchar
En ik voelY siento
Dat het heel moeilijk is te accepteren dat je niet van me houdtQue es muy difícil aceptar que no me ama
Als je vaak op mijn bed ademhaaldeSi muchas veces respiró sobre mi cama
En wat het meest pijn doetY lo que duele más
Op een dag zei je dat niemand je zo liefhad als ikUn día me dijo que nadie la amaba como yo
Ik herinner meRecuerdo
Dat je op een dag je gebroken hart bij me brachtQue un día me trajo su corazón destrozado
En ik vergat wie me liefhad door aan je zijde te gaanY olvidé quien me amaba por irme a su lado
En nu doet het me pijnY ahora me lastimó
En niemand wil het over mijn melancholie hebbenY nadie quiere hablar de mi melancolía
Ik neem je mee in mijn zielLa llevaré en mi alma
Ik neem je mee in mijn levenLa llevaré en mi vida
Elke keer dat ik ademCada vez que respire
En altijd als je glimlachtY siempre que sonría
De eigenaresse van mijn levenLa dueña de mi vida
Zegen mijn morgenBendice mi mañana
En ook al ben je niet bij meY aunque no esté conmigo
Zal ik je nooit vergetenNunca voy a olvidarla
Wat maakt het uit dat er een miljoen wegen zijnQué me importa que haya un millón de caminos
Tussen jouw leven en mijn levenEntre su vida y mi vida
Wat maakt het uit dat er een miljoen illusies zijnQué me importa que haya un millón de ilusiones
Die verloren zijn gegaanQue se quedaron perdidas
Ik neem je mee in mijn zielLa llevaré en mi alma
Ik neem je mee in mijn levenLa llevaré en mi vida
Elke keer dat ik ademCada vez que respire
En altijd als je glimlachtY siempre que sonría
De eigenaresse van mijn levenLa dueña de mi vida
Zegen mijn morgenBendice mi mañana
Lai-lai-lalaLai-lai-lala
Als ik je weer zie, zal ik opnieuw verliefd wordenSi vuelvo a verla voy a enamorarme nuevamente
Ik wil overleven om het aan de mensen te vertellenQuiero sobrevivir para contárselo a la gente
Dat ik op een dag je lippen kuste en je kon omhelzenQue un día besé sus labios y la pude abrazar
Elke nacht, telkens als je naar mijn raam komtTodas las noches siempre que se acerca a mi ventana
Neem je me in je armen en zeg je dat je van me houdtMe toma entre sus brazos y me dice que me ama
Maar wat heb ik eraan, ik moet wachtenPero de qué me sirve, me tocará esperar
En ik voelY siento
Dat het makkelijker zou zijn je te vergetenEn que sería más fácil echarla al olvido
Maar bij elke stap die ik zet, ben je bij mePero en cada paso que doy está conmigo
En wat het meest pijn doetY lo que duele más
Elke keer dat ik mijn ogen sluit, droom ik van je liefdeCada vez que cierro los ojos, sueño con su amor
Ik hou van jeLa amo
En ik zal nooit spijt hebben van het zo liefhebben van jeY nunca me arrepentiré de amarla tanto
Ook al heb ik ervoor betaald met mijn tranenAunque he pagado conocerla con mi llanto
En wat het meest pijn doetY lo que duele más
Moet ik je met me meenemen tot het einde komtTendré que llevarla conmigo hasta que llegue el fin
Ik neem je mee in mijn zielLa llevaré en mi alma
Ik neem je mee in mijn levenLa llevaré en mi vida
Elke keer dat ik ademCada vez que respire
En altijd als je glimlachtY siempre que sonría
De eigenaresse van mijn levenLa dueña de mi vida
Zegen mijn morgenBendice mi mañana
En ook al ben je niet bij meY aunque no esté conmigo
Zal ik je nooit vergetenNunca voy a olvidarla
Wat maakt het uit dat er een miljoen wegen zijnQué me importa que haya un millón de caminos
Tussen jouw leven en mijn levenEntre su vida y mi vida
Wat maakt het uit dat er een miljoen illusies zijnQué me importa que haya un millón de ilusiones
Die verloren zijn gegaanQue se quedaron perdidas
Ik neem je mee in mijn zielLa llevaré en mi alma
Ik neem je mee in mijn levenLa llevaré en mi vida
Elke keer dat ik ademCada vez que respire
En altijd als je glimlachtY siempre que sonría
De eigenaresse van mijn levenLa dueña de mi vida
Zegen mijn morgenBendice mi mañana
Lai-lai-lailaLai-lai-laila



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miguel Morales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: