Traducción generada automáticamente

La Llevare Mis Sueños
Miguel Morales
Je porterai mes rêves
La Llevare Mis Sueños
Je la porterai dans mes rêves chaque fois que Dieu le permettraLa llevaré en mis sueños cada vez que Dios permita
Semant sur ses joues une liane de souriresSembrando en sus mejillas una mata de sonrisas
Et je ferai du matin un chant pour toiY haré de la mañana un canto para ti
Elle est partie de ma vie et je ne veux pas l'admettreSe ha ido de mi vida y no quiero reconocerlo
Et chaque jour je fais croire à mon âme que je l'aiY diariamente le hago creer al alma que la tengo
Qu'elle chante même avec moi et je peux l'entendreQue hasta canta conmigo y la puedo escuchar
Et je sensY siento
Que c'est très difficile d'accepter qu'elle ne m'aime pasQue es muy difícil aceptar que no me ama
Si souvent elle a respiré sur mon litSi muchas veces respiró sobre mi cama
Et ce qui fait le plus malY lo que duele más
Un jour elle m'a dit que personne ne l'aimait comme moiUn día me dijo que nadie la amaba como yo
Je me souviensRecuerdo
Qu'un jour elle m'a apporté son cœur briséQue un día me trajo su corazón destrozado
Et j'ai oublié qui m'aimait pour aller à ses côtésY olvidé quien me amaba por irme a su lado
Et maintenant elle m'a blesséY ahora me lastimó
Et personne ne veut parler de ma mélancolieY nadie quiere hablar de mi melancolía
Je la porterai dans mon âmeLa llevaré en mi alma
Je la porterai dans ma vieLa llevaré en mi vida
Chaque fois que je respireCada vez que respire
Et toujours que je sourisY siempre que sonría
La maîtresse de ma vieLa dueña de mi vida
Bénit mon matinBendice mi mañana
Et même si elle n'est pas avec moiY aunque no esté conmigo
Je ne l'oublierai jamaisNunca voy a olvidarla
Qu'est-ce que ça me fait qu'il y ait un million de cheminsQué me importa que haya un millón de caminos
Entre sa vie et ma vieEntre su vida y mi vida
Qu'est-ce que ça me fait qu'il y ait un million d'illusionsQué me importa que haya un millón de ilusiones
Qui sont restées perduesQue se quedaron perdidas
Je la porterai dans mon âmeLa llevaré en mi alma
Je la porterai dans ma vieLa llevaré en mi vida
Chaque fois que je respireCada vez que respire
Et toujours que je sourisY siempre que sonría
La maîtresse de ma vieLa dueña de mi vida
Bénit mon matinBendice mi mañana
Lai-lai-lalaLai-lai-lala
Si je la revois, je vais retomber amoureuxSi vuelvo a verla voy a enamorarme nuevamente
Je veux survivre pour le dire aux gensQuiero sobrevivir para contárselo a la gente
Qu'un jour j'ai embrassé ses lèvres et pu l'enlacerQue un día besé sus labios y la pude abrazar
Chaque nuit, chaque fois qu'elle s'approche de ma fenêtreTodas las noches siempre que se acerca a mi ventana
Elle me prend dans ses bras et me dit qu'elle m'aimeMe toma entre sus brazos y me dice que me ama
Mais à quoi ça me sert, je vais devoir attendrePero de qué me sirve, me tocará esperar
Et je sensY siento
Que ce serait plus facile de l'oublierEn que sería más fácil echarla al olvido
Mais à chaque pas que je fais, elle est avec moiPero en cada paso que doy está conmigo
Et ce qui fait le plus malY lo que duele más
Chaque fois que je ferme les yeux, je rêve de son amourCada vez que cierro los ojos, sueño con su amor
Je l'aimeLa amo
Et je ne regretterai jamais de l'aimer autantY nunca me arrepentiré de amarla tanto
Bien que j'ai payé de la connaître avec mes larmesAunque he pagado conocerla con mi llanto
Et ce qui fait le plus malY lo que duele más
Je devrai l'emporter avec moi jusqu'à la finTendré que llevarla conmigo hasta que llegue el fin
Je la porterai dans mon âmeLa llevaré en mi alma
Je la porterai dans ma vieLa llevaré en mi vida
Chaque fois que je respireCada vez que respire
Et toujours que je sourisY siempre que sonría
La maîtresse de ma vieLa dueña de mi vida
Bénit mon matinBendice mi mañana
Et même si elle n'est pas avec moiY aunque no esté conmigo
Je ne l'oublierai jamaisNunca voy a olvidarla
Qu'est-ce que ça me fait qu'il y ait un million de cheminsQué me importa que haya un millón de caminos
Entre sa vie et ma vieEntre su vida y mi vida
Qu'est-ce que ça me fait qu'il y ait un million d'illusionsQué me importa que haya un millón de ilusiones
Qui sont restées perduesQue se quedaron perdidas
Je la porterai dans mon âmeLa llevaré en mi alma
Je la porterai dans ma vieLa llevaré en mi vida
Chaque fois que je respireCada vez que respire
Et toujours que je sourisY siempre que sonría
La maîtresse de ma vieLa dueña de mi vida
Bénit mon matinBendice mi mañana
Lai-lai-lailaLai-lai-laila



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miguel Morales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: