Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.735

No debí enamorarme

Miguel Morales

LetraSignificado

Je n'aurais pas dû tomber amoureux

No debí enamorarme

Il est cinq heures, la nuit est déjà partieSon las cinco ya se fue la madrugada
C'était impossible qu'elle m'aime plus que luiFue imposible que me amara más que a él
Aujourd'hui tu pars et tu retournes chez luiHoy te marchas y regresas a su casa
C'est notre dernière fois, la dernière foisEs nuestra última vez, la última vez

Que je t'ai aimé, c'est un secret entre nousQue te he amado de los dos es un secreto
Et ça me fait mal d'accepter que tu reviendrasY me duele aceptar que volverás
Dans ton monde ignorant la souffranceEn tu mundo ignorando el sufrimiento
Qu'il peut te causerQue él te puede causar
Et ça me fait mal parce que je t'aime, je le saisY me duele porque te amo yo lo sé

Notre dernier lever de soleilNuestro último amanecer
Tu dis bientôt adieuYa pronto dices adiós
Je peux comprendrePuedo entenderlo
Tu l'aimes encoreLo estas queriendo
Son cœur t'appartientSuyo es su corazón

Je n'aurais pas dû tomber amoureuxYo no debí enamorarme
Je suis coupable de te faire souffrirSoy culpable que ahora sufra
Parfois l'oubli arriveQue a veces llega el olvido
Je le comprends, ce n'est pas ta fauteYo lo entiendo no es tu culpa

Je vivrai dans tes souvenirsYo viviré en tus recuerdo
Je le sens, tu vas m'aimerLo presiento vas a amarme
Et tu seras mon tourmentY tú serás mi tormento
Je ne sais pas si je pourrai t'oublierNo sé si podré olvidarte

Et je ne sais pas si tu seras heureuseY no sé si serás feliz
Tu emportes tout avec ton adieuTe llevas todo con tu adiós
Chaque moment que j'ai vécuCada momento que viví
De ces nuits à tes côtésDe estas noches junto a ti
Ne sera plus que douleurNo será más que dolor

Ce qui est sûr, c'est que tu t'en iras de moiLo cierto es que te irás de mí
Même si ça te fait mal au cœurAunque te duela el corazón
Mais lui, c'est tout pour toiPero él es todo para ti
Si c'est ton destin après toutSi ese es tu destino al fin
Je dois accepter ton adieuYo debo aceptar tu adiós

Trois heures se sont déjà écoulées, il se fait tardYa tres horas se han pasado, se hace tarde
Dépêche-toi, ton vol part à dix heuresDate prisa, tu vuelo parte a las diez
Viens avec moi et accompagne-moi à la tableVen conmigo y acompáñame a la mesa
Et prends avec moi, le caféY toma junto a mí, el café

Ris avec moi pour les dernières caressesRíe conmigo por las últimas caricias
Qui à partir d'aujourd'hui seront des souvenirs d'hierQue desde hoy serán recuerdos del ayer
Mets la photo de nous deux dans tes bagagesPon la foto de los dos en tu equipaje
Dis que c'est un amiDí que un amigo es
Qui est tombé follement amoureux de toiQue locamente de ti se enamoró

Je ne voudrais pas te revoirYo no quisiera otra vez
Souffrir à cause de son adieuVerte sufrir por su adiós
Je te souhaite bonne chance, n'oublie jamaisTe deseo suerte nunca me olvides
Il est temps de dire adieuYa es hora del adiós

Je n'aurais pas dû tomber amoureuxYo no debí enamorarme
Je suis coupable de te faire souffrirSoy culpable que ahora sufra
Parfois l'oubli arriveQue a veces llega el olvido
Je le comprends, ce n'est pas ta fauteYo lo entiendo no es tu culpa
Je vivrai dans tes souvenirsYo viviré en tus recuerdos
Je le sens, tu vas m'aimerLo presiento vas a amarme
Et tu seras mon tourmentY tú serás mi tormento
Je ne sais pas si je pourrai t'oublierNo sé si podré olvidarte

Et je ne sais pas si tu seras heureuseY no sé si serás feliz
Tu emportes tout avec ton adieuTe llevas todo con tu adiós
Chaque moment que j'ai vécuCada momento que viví
De ces nuits à tes côtésE estas noches junto a ti
Ne sera plus que douleurNo será más que dolor

Ce qui est sûr, c'est que tu t'en iras de moiLo cierto es que te irás de mí
Même si ça te fait mal au cœurAunque te duela el corazón
Mais lui, c'est tout pour toiPero él es todo para ti
Si c'est ton destin après toutSi ese es tu destino al fin
Je dois accepter ton adieuYo debo aceptar tu adiós

Ce qui est sûr, c'est que tu t'en iras de moiLo cierto es que te irás de mí
Même si ça te fait mal au cœurAunque te duela el corazón
Mais lui, c'est tout pour toiPero él es todo para ti
Si c'est ton destin après toutSi ese es tu destino al fin
Je dois accepter ton adieuYo debo aceptar tu adiós

Escrita por: Alberto Antonio Mercado Suarez. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miguel Morales y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección