Traducción generada automáticamente

Sigo Enamorado
Miguel Morales
Je suis toujours amoureux
Sigo Enamorado
Je n'ai pas pu retrouver le bonheurYo no he podido ser feliz nuevamente
Depuis ce jour où j'ai perdu ton sourireDesde ese día que perdí tu sonrisa
Depuis la nuit où j'ai perdu tes caresses, leDesde la noche que perdí tus caricias el
Soleil de mon âme est devenu obscuritéSol de mí alma se volvió oscuridad
Bien que je doive sourire à la vie, j'aiAunque me toque sonreírle a la vida tengo
Un vide que rien ne remplit, lesUn vació que ninguna lo llena los
Jours avec leurs nuits deviennent éternels, lesDías con sus noches se hacen eternas el
Larmes montent s'il n'y a pas de bonheurLlanto asoma si no hay felicidad
Ce qui me fait le plus mal, c'est que je suis toujours amoureuxLo que más me duele, es que sigo enamorado
D'elle, et dans mon ciel, son étoile n'est plus là etDe ella, y en mi cielo ya no esta su estrella y
C'est ça qui me tueEso es lo que me mata
Ce qui me blesse le plus, c'est quand je me souviens de sonLo que más me hiere, es cuando recuerdo su
Sourire et du charme de ses caresses quiSonrisa y el encanto que hay en sus caricias que
Sont restés dans mon âmeSe quedo en mí alma
Je voudrais remonter le temps et m'arrêterYo quisiera devolverme en el tiempo y detenerme
Aux nuits où tu me désirais, quandEn las noches cuando tú me deseabas cuando
Tu avais le geste de t'approcher et de m'enlacerTenias el detalle de acércate y abrazarme
Me montrant que tu m'adoraisDemostrándome que tú me adorabas
Ce sera difficile de m'habituer à vivreSerá difícil acostumbrarme a vivir
Sans toi, avec tes souvenirs dans l'âme, sans leSin ti con tus recuerdos dentro del alma sin el
Charme de ton regardEncanto de tu mirada
Ce qui me fait le plus mal, c'est que je suis toujours amoureuxLo que más me duele, es que sigo enamorado
D'elle, et dans mon ciel, son étoile n'est plus là etDe ella, y en mi cielo ya no esta su estrella y
C'est ça qui me tueEso es lo que me mata
Le jour où j'écrirai l'histoire de ma vieEl día que escriba la historia de mi vida
Je parlerai sûrement d'une reine, je le feraiSeguramente voy a hablar de una reina lo voy hacer
Avec les mots les plus beaux de notre langueCon las palabras mas bellas de nuestro idioma
Bien que je doive pleurer, sincèrement, je suis néAunque me toque llorar sinceramente yo nací
Pour l'aimer, mais le destin, à cause de son amour, mePara amarla pero el destino por su amor me
Condamne, il me retire de mon ciel sonCondena me esta quitando de mí cielo su
Étoile, il me refuse même le droit d'aimerEstrella me esta negando hasta el derecho de amar
Ce qui me fait le plus mal, c'est que je suis toujours amoureuxLo que más me duele, es que sigo enamorado
D'elle, et dans mon ciel, son étoile n'est plus là etDe ella, y en mi cielo ya no esta su estrella y
C'est ça qui me tue, ce qui me blesse le plus,Eso es lo que me mata lo que más me hiere,
C'est quand je me souviens de son sourire et du charme qu'il y aEs cuando recuerdo su sonrisa y el encanto que hay
Dans ses caresses qui sont restées dans mon âmeEn sus caricias que se quedo en mí alma
Je voudrais remonter le temps et m'arrêter dansYo quisiera devolverme en el tiempo y detenerme en
Les nuits où tu me désirais, quandLas noches cuando tú me deseabas cuando
Tu avais le geste de t'approcher et de m'enlacerTenias el detalle de acércate y abrazarme
Me montrant que tu m'adoraisDemostrándome que tú me adorabas
Ce sera difficile de m'habituer à vivreSerá difícil acostumbrarme a vivir
Sans toi, avec tes souvenirs dans l'âme, sans leSin ti con tus recuerdos dentro del alma sin el
Charme de ton regardEncanto de tu mirada
Ce qui me fait le plus mal, c'est que je suis toujours amoureuxLo que más me duele, es que sigo enamorado
D'elle, et dans mon ciel, son étoile n'est plus là etDe ella, y en mi cielo ya no esta su estrella y
C'est ça qui me tueEso es lo que me mata
Ce qui me blesse le plus, c'est quand je me souviens de sonLo que más me hiere, es cuando recuerdo su
Sourire et du charme de ses caresses quiSonrisa y el encanto que hay en sus caricias que
Sont restés dans mon âmeSe quedo en mí alma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miguel Morales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: