Traducción generada automáticamente
Coffee (F***ing) (ft. Wale)
Miguel
Café (f***ing) (ft. Wale)
Coffee (F***ing) (ft. Wale)
Ojalá pudiera pintar nuestro amor
I wish I could paint our love
Estos momentos y tonos vibrantes
These moments and vibrant hues
Juego de palabras, se convierte en juego de armas
Wordplay, turns in to gun play
Y el juego de armas se convierte en charla de almohada
And gun play turns into pillow talk
Y la charla de almohadas se convierte en dulces sueños
And pillow talk turns into sweet dreams
dulce sueños se convierte en follando en la mañana
Sweet dreams turns into fucking in the morning
Hablamos de arte callejero y sarcasmo
We talk street art and sarcasm
Humor grosero y alta moda
Crass humor and high fashion
Color melocotón, luna brilla, la trama se espesa
Peach color, moon glistens, the plot thickens
Mientras nos reímos de pistolas y besos de lengua
As we laugh over shot guns and tongue kisses
Baño de burbujas, verdad o reto, y ¿preferirías
Bubble bath, truth or dare, and would you rather
Una llama fría, la emoción de ninguna vergüenza
A cold flame, the thrill of no shame
Drogas, sexo y polaroides
Drugs, sex, and polaroids
Elige una estrella en el cielo
Pick a star in the sky
Podríamos despedirnos toda la noche
We could both say goodbye all night
Ojalá pudiera pintar nuestro amor
I wish I could paint our love
Estos momentos y tonos vibrantes
These moments and vibrant hues
Juego de palabras, se convierte en juego de armas
Wordplay, turns in to gun play
Y el juego de armas se convierte en charla de almohada
And gun play turns into pillow talk
Y la charla de almohadas se convierte en dulces sueños
And pillow talk turns into sweet dreams
dulce sueños se convierte en follando en la mañana
Sweet dreams turns into fucking in the morning
Cogiendo por la mañana
Fucking in the morning
No quiero despertarte
I dont wanna wake you
Sólo quiero verte dormir
I just wanna watch you sleep
Es el olor de tu cabello
It's the smell of your hair
Y es la forma en que nos sentimos
And it's the way that we feel
Nunca me he sentido cómoda así
I've never felt comfortable like this
Sí, regresamos
Ay we back though
El sol sigue ahí, mira
The sun's still there, look
Buenos días, cariño, no quise despertarte
Good morning baby, didn't mean to wake you
Pero [?] es tu tiempo precioso y mi tentación
But [?] is your precious time and my temptation
No importa eso, supongo que subiré la escalera más tarde
Never mind that, I guess I'll climb the ladder later
Si no intentas ponerme la espalda, entonces lo tomaré
'Less you try and put your back on me then I'ma take it
¿Qué es esto, macchiato que estás degustando?
What is this, macchiato you tasting?
Con cafeína tu cuerpo, te juro que sólo te quedarás despierto
Caffeinated your body, I swear that y'all only stay up
Coge una toalla, la necesita, ahora abre de nuevo
Grab a towel, she need it, now she open again
Ella dice que mi derrame cerebral es un bollo, dejé que se empape en su frijol
She say my stroke is a scone, I let that soak in her bean
Wassup con él, ok lo que es realmente bueno (más)
Wassup with it, ok what's really good (more)
Nunca conozco tu lado malo hasta que muestres tu bien
I never know your bad side until you show your good
Ok, ¿qué pasa con eso? Sólo déjame establecer el estado de ánimo
Ok what's up with it? Just let me set the mood
Ella dijo que no lo hace en la primera noche, la madera de la mañana
She said she don't on the first night, the morning wood
Hablamos de películas recientes y canciones antiguas
We talk recent movies and old tunes
Emular 50 tonos sobre ranuras jodeci
Emulate 50 shades over jodeci grooves
Pero estoy bromeando, estoy tratando de cantar tu cuerpo esa noción
But I'm joking, I'm tryna sing your body that notion
Si nadie me lanza una carroza, entonces me ahogaré en el océano
If nobody throw me a float, then I'ma drown in the ocean
Ven y toma este trabajo
Come and take this work
Coger y llegar tarde al trabajo
Fuck around and be late to work
A medida que la conversación se desvanece juguemos «cuelgas primero
As the conversation fades let's play "you hang up first"
Con tu tonto yo, fotos en mi celda, bueno
With your silly self, pictures in my celly, well
Besos que dan su piel de gallina, bueno eso es genial que solía [?]
Kisses giver her goosebumps, well that's cool I used to [?]
Nena, no es mi intención despertarte
'Sup baby, ain't mean to wake you
Puedo volver a dormirte si eso es un consuelo
I can put you back to sleep if that's a consolation
Y estoy cansado de esperar, así que no más decepciones
And I'm tired of waiting, so no more disappointment
No soy tu Joe normal, seré tu café por la mañana
I'm not your regular joe, I'll be your coffee in the morning
Cogiendo por la mañana
Fucking in the morning
No quiero despertarte
I dont wanna wake you
Sólo quiero verte dormir
I just wanna watch you sleep
Es el olor de tu cabello
It's the smell of your hair
Y es la forma en que nos sentimos
And it's the way that we feel
Nunca me he sentido cómoda así
I've never felt comfortable like this
Juego de palabras, se convierte en juego de armas
Wordplay, turns in to gun play
Y el juego de armas se convierte en charla de almohada
And gun play turns into pillow talk
La charla de almohadas se convierte en dulces sueños
Pillow talk turns into sweet dreams
dulce sueños se convierte en follando en la mañana
Sweet dreams turns into fucking in the morning
Cogiendo por la mañana
Fucking in the morning
No quiero despertarte
I dont wanna wake you
Sólo quiero verte dormir
I just wanna watch you sleep
Es el olor de tu cabello
It's the smell of your hair
Y es la forma en que nos sentimos
And it's the way that we feel
Nunca me he sentido cómoda así
I've never felt comfortable like this
Almas viejas encontramos una nueva religión
Old souls we found a new religion
Ahora estoy nadando en ese pecado, eso es bautismo
Now I'm swimming in that sin, that's baptism
Elige una estrella en el cielo
Pick a star in the sky
Ambos podríamos decir adiós
We could both say goodbye
Almas viejas encontramos una nueva religión
Old souls we found a new religion
Ahora estoy nadando en ese pecado, eso es bautismo
Now I'm swimming in that sin, that's baptism
Dos ángeles perdidos descubren la salvación
Two lost angels discover salvation
Bajo los cielos brillantes de melocotón mirando el amanecer
Under bright peach skies watching the sunrise
(Follando por la mañana)
(Fucking in the morning)
Elige una estrella en el cielo
Pick a star in the sky
Ambos podríamos decir adiós
We could both say goodbye
(Follando por la mañana)
(Fucking in the morning)
Elige una estrella en el cielo
Pick a star in the sky
Podríamos despedirnos toda la noche
We could both say goodbye all night
Almas viejas encontramos una nueva religión
Old souls we found a new religion
Ahora estoy nadando en ese pecado, eso es bautismo
Now I'm swimming in that sin, that's baptism
Y dos ángeles perdidos descubren la salvación
And two lost angels discover salvation
(Follando por la mañana)
(Fucking in the morning)
Elige una estrella en el cielo
Pick a star in the sky
Ambos podríamos decir adiós
We could both say goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miguel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: