Traducción generada automáticamente
Coffee
Miguel
café
Coffee
Desearía poder pintar nuestro amor
I wish I could paint our love
Estos momentos en tonos vibrantes
These moments in vibrant hues
Juego de palabras, se convierte en juego de armas
Wordplay, turns into gun play
Y el juego de armas se convierte en charla de almohada
And gun play turns into pillow talk
Y la conversación de almohada se convierte en dulces sueños
And pillow talk turns into sweet dreams
Dulces sueños se convierten en café por la mañana
Sweet dreams turns into coffee in the morning
Hablamos de arte callejero y sarcasmo
We talk street art and sarcasm
Humor grosero y alta costura
Crass humor and high fashion
Color melocotón, la luna brilla, la trama se complica
Peach color, Moon glistens, the plot thickens
Mientras nos reímos de escopetas y besos con la lengua
As we laugh over shotguns and tongue kisses
Baño de burbujas, verdad o desafío, y prefieres
Bubble bath, truth or dare, and would you rather
Una llama fría, la emoción de la vergüenza
A cold flame, the thrill of no shame
Drogas, sexo y polaroides
Drugs, sex, and polaroids
Elige una estrella en el cielo
Pick a star in the sky
Ambos podríamos despedirnos toda la noche
We could both say goodbye all night
Desearía poder pintar nuestro amor
I wish I could paint our love
Estos momentos en tonos vibrantes
These moments in vibrant hues
Juego de palabras, se convierte en juego de armas
Wordplay, turns into gun play
Y el juego de armas se convierte en charla de almohada
And gun play turns into pillow talk
Y la conversación de almohada se convierte en dulces sueños
And pillow talk turns into sweet dreams
Dulces sueños se convierten en café por la mañana
Sweet dreams turns into coffee in the morning
Café por la mañana
Coffee in the morning
No quiero despertarte
I don't wanna wake you
Solo quiero verte dormir
I just wanna watch you sleep
Es el olor de tu cabello
It's the smell of your hair
Y es la forma en que nos sentimos
And it's the way that we feel
Nunca me he sentido cómodo así
I've never felt comfortable like this
Almas viejas, encontramos una nueva religión
Old souls we found a new religion
Ahora estoy nadando en ese pecado, bautismo
Now I'm swimming in that sin, baptism
Cielos color melocotón sentimos el amanecer
Peach colored skies we feel the sunrise
Dos ángeles perdidos descubren la salvación
Two lost angels discover salvation
¿No desearías que pudiéramos escapar ahora?
Don't you wish we could run away now?
sí, vamos
Yes, let's
Drogas, sexo y polaroides
Drugs, sex, and polaroids
Elige una estrella en el cielo
Pick a star in the sky
Ambos podríamos despedirnos toda la noche
We could both say goodbye all night
Desearía poder pintar nuestro amor
I wish I could paint our love
Estos momentos en tonos vibrantes
These moments in vibrant hues
Juego de palabras, se convierte en juego de armas
Wordplay, turns into gun play
Y el juego de armas se convierte en charla de almohada
And gun play turns into pillow talk
Y la conversación de almohada se convierte en dulces sueños
And pillow talk turns into sweet dreams
Dulces sueños se convierten en café por la mañana
Sweet dreams turns into coffee in the morning
Café por la mañana
Coffee in the morning
No quiero despertarte
I don't wanna wake you
Solo quiero verte dormir
I just wanna watch you sleep
Es el olor de tu cabello
It's the smell of your hair
Y es la forma en que nos sentimos
And it's the way that we feel
Nunca me he sentido cómodo así
I've never felt comfortable like this
Juego de palabras, se convierte en juego de armas (sí, nena, cuando nos enfrentamos al sol)
Wordplay, turns into gun play (yeah, baby, when we face the Sun)
Y el juego de armas se convierte en charla con la almohada (lo sabrás con seguridad)
And gun play turns into pillow talk (you'll know for sure)
Y la conversación de almohada se convierte en dulces sueños (que soy todo tuyo)
And pillow talk turns into sweet dreams (that I'm all yours)
Dulces sueños se convierten en café por la mañana (todo tuyo ahora, cariño)
Sweet dreams turns into coffee in the morning (all yours now, darling)
Café por la mañana (mujer, ¿sabes lo que me has hecho, bebé?)
Coffee in the morning (woman, do you know what you've done to me, baby?)
No quiero despertarte (quédate, cariño)
I don't wanna wake you (stay, darling)
Solo quiero verte dormir (quédate, cariño, sí)
I just wanna watch you sleep (stay, darling, yeah)
Es el olor de tu cabello (no, nena)
It's the smell of your hair (no, babe)
Y es la forma en que nos sentimos (nunca pensé que me sentiría)
And it's the way that we feel (never thought I’d feel)
Nunca me he sentido cómoda (siéntete así mujer)
I've never felt comfortable (feel like this, woman)
Se convierte en café por la mañana (vas a ser el final)
Turns into coffee in the morning (you're gonna be the end)
Café en la mañana (vas a ser mi final)
Coffee in the morning (you're gonna be the end of me)
No quiero despertarte (vas a ser mi fin, cariño)
I don't wanna wake you (you're gonna be the end of me, darling)
Solo quiero verte dormir (si, cariño, sé mi fin, cariño)
I just wanna watch you sleep (yeah, baby, be the end of me, baby)
Es el olor de tu cabello (no, nena)
It's the smell of your hair (no, babe)
Y es la forma en que nos sentimos (nunca me sentí así, mujer)
And it's the way that we feel (never felt like this, woman)
Nunca me he sentido cómodo así (siéntete así, cariño, no)
I've never felt comfortable like this (feel like this, darling, no)
Muy bien, almas viejas, encontramos una nueva religión
All right, old souls we found a new religion
Ahora estoy nadando en ese pecado, eso es el bautismo
Now I'm swimming in that sin, that's baptism
Elige una estrella en el cielo
Pick a star in the sky
Ambos podríamos decir adiós
We could both say goodbye
Almas viejas, encontramos una nueva religión
Old souls we found a new religion
Ahora estoy nadando en ese pecado, eso es el bautismo
Now I'm swimming in that sin, that's baptism
Dos ángeles perdidos descubren la salvación
Two lost angels discover salvation
Bajo un cielo rosado de cristal mirando la luz del sol
Under glass pink skies watching the sunlight
(Follando por la mañana)
(Fucking in the morning)
Elige una estrella en el cielo
Pick a star in the sky
Ambos podríamos decir adiós
We could both say goodbye
(Follando por la mañana)
(Fucking in the morning)
Elige una estrella en el cielo
Pick a star in the sky
Ambos podríamos decir adiós
We could both say goodbye
(Follando por la mañana)
(Fucking in the morning)
Almas viejas, encontramos una nueva religión
Old souls we found a new religion
Ahora estoy nadando en ese pecado, eso es el bautismo
Now I'm swimming in that sin, that's baptism
(Follando por la mañana)
(Fucking in the morning)
Elige una estrella en el cielo
Pick a star in the sky
Ambos podríamos decir adiós
We could both say goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miguel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: