Transliteración y traducción generadas automáticamente

Konya mo Cinderella
Mihimaru Gt
Esta noche también Cenicienta
Konya mo Cinderella
¿Esta noche también Cenicienta, puedo volver? (¡No!)
こんやもシンデレラかえしちゃっていいの? (No!)
konya mo cinderella kaeshichatte ii no? (No!)
El carruaje de medianoche está justo allí
しゅうでんのばしゃはすぐそこ
shuuden no basha wa sugu soko
¿Sabes? ¿Sabes? (Hah)
You know? You know? (Hah)
You know? You know? (Hah)
¿Esta noche también Cenicienta, quiero encontrar a la persona adecuada? (¡Ah!)
こんやもシンデレラいいひとえんじたいの? (Ah!)
konya mo cinderella ii hito enjitai no? (Ah!)
Así como estoy, depende de ti, príncipe
このままじゃディナーおうじあなたしだい
konomama ja dinaa ouji anata shidai
Finalmente me di cuenta, contando esta cita por tercera vez
やっとこぎつけたこのデートかずにしてさんどめ
yatto kogitsuketa kono deeto kazu ni shite sandome
Finalmente te invito, ¿podría ser que digas que sí?
ついにおうてまさかのっていわせるもんか
tsuini oute masaka no tte iwaseru mon ka
Buscando una conexión física, innovando desde el corazón
からだのかんけいもとめしたがこころいのべーと
karada no kankei motome shitagokoro innovate
¡Tanto en la cara como en el estilo, sin dudar!
かおもスタイルもどんぴしゃ
kao mo sutairu mo donpisha!
¡Solo con esto ya quiero casarme de inmediato!
これだけでもうそくけっこんしたい
kore dake de mou soku kekkon shitai!
Cuanto más pienso en ella, más nervioso me pongo frente a sus ojos
なんておもうほどのかのじょめのまえにびびりおくて
nante omou hodo no kanojo me no mae ni bibiri okute
No lo digas, cariño
いわないでよばいび
iwanaide yo baibi
Tu maquillaje favorito, lápiz labial oscuro, mejillas suaves
あなたこのみのめいくらめいりぐろすふわちいく
anata konomi no meiku rame iri gurosu fuwa chiiku
¿¡Mentira?! ¿Recuerdas cuál es mi favorito?
うそ?!おぼえてたの?おれのこのみを
uso?!? oboeteta no? ore no konomi wo?
Siempre soy tu prisionero a la vista
とおりでいつもきみのとりこ
toori de itsumo kimi no toriko
Haciendo el trabajo, con hambre todo el tiempo
しごとかたづけておなかもぺこぺこにして
shigoto katadzukete onaka mo peko peko ni shite
¿Siempre soy la segunda opción?
いつもわたしはぬかりなし
itsumo watashi wa nukari nashi?!
¿Esta noche también Cenicienta, puedo volver? (¡No!)
こんやもシンデレラかえしちゃっていいの? (No!)
konya mo cinderella kaeshichatte ii no? (No!)
El carruaje de medianoche está justo allí
しゅうでんのばしゃはすぐそこ
shuuden no basha wa sugu soko
¿Sabes? ¿Sabes? (Hah)
You know? You know? (Hah)
You know? You know? (Hah)
¿Esta noche también Cenicienta, quiero encontrar a la persona adecuada? (¡Ah!)
こんやもシンデレラいいひとえんじたいの? (Ah!)
konya mo cinderella ii hito enjitai no? (Ah!)
Así como estoy, depende de ti, príncipe
このままじゃディナーおうじあなたしだい
konomama ja dinaa ouji anata shidai
Ser cortejado es parte del plan
とわれるのはけいかくせい
towareru no wa keikakusei
Incluso con defectos, investigando cómo mezclarlos
きざくせのもまぜこんでをみせのせんさくへ
kiza kuse no mo mazekonde wo mise no sensaku e
En Shibuya, Ebisu, Roppongi, Ginza, ¿puedo usar este estilo?
しぶやえびすろっぽんぎぎんざせったいでもつかうこのふきんじゃ
shibuya ebisu roppongi ginza settai demo tsukau kono fukin ja
¿Puedo rechazar a alguien de una vez?
いちげんさんおことわりもいけますよ
ichigen-san okotowari mo ikemasu yo?
Pero la noche es maestra en contactos inesperados
でもやけいはますとまちのぞんだこんたくと
demo yakei wa masuto machinozonda kontakuto
Para que tus ojos soñolientos puedan ver el mañana
あすのきみのねぼけまなこがみれますように
asu no kimi no neboke manako ga miremasu you ni
Mi tienda favorita, tu reserva es automática
わたしこのみのおみせよやくはあなたおおとまてぃっく
watashi konomi no o-mise yoyaku wa anata ootomatikku
¿Un poco qué? ¿Sientes algo extraño?
ちょっとなに?めっしーなかんじ
chotto nani? messhii na kanji?
¡Mentira, siempre envíame un mensaje, cariño!
うそいつでもメールしてよダーリン
uso itsu demo meeru shite yo daarin
Moviendo el corazón, marcando un poco tu atención
うごくハートマークすこしだけそのきにさせる
ugoku haato maaku sukoshi dake sono ki ni saseru
¡Después de todo, no soy la segunda opción!
やはりわたしはぬかりなし
yahari watashi wa nukari nashi?!
¿Esta noche también Cenicienta, tal vez no haya una próxima? (¡No!)
こんやもシンデレラつぎはないかもよ? (No!)
konya mo cinderella tsugi wa nai kamo yo? (No!)
En realidad, no hay nada decidido
ほんとはよってなんかない
honto wa yotte nanka nai
¿Sabes? ¿Sabes? (Hah)
You know? You know? (Hah)
You know? You know? (Hah)
¿Esta noche también Cenicienta, está bien si me gustas? (¡Ah!)
こんやもシンデレラスキになっていいよ? (Ah!)
konya mo cinderella suki ni natte ii yo? (Ah!)
¡No me gustan los zapatos de cristal baratos!
ちーぷながらすのくつじゃはまらないわよ
chiipu na garasu no kutsu ja hamaranai wa yo!
A veces, la complicidad se acerca
ときおりしかけてくるスキンシップ
tokiori shikakete kuru sukinshippu
¿Estás enamorado, verdad? ¡Qué ambiente!
ほれてまうやろ!?かのじょふんいき
horete mau yaro!? kanojo funiki
A las doce en punto, prestando atención al último tren
じゅうにじしゅうでんきにしだす
juuni ji shuuden ki ni shidasu
Hasta el último momento, queriendo cortar la cinta
ぎりぎりまできたくせんこくをくりんち
giri giri made kitaku senkoku wo kurinchi
El baño y la falsa reconciliación, un acuerdo tácito
といれといつわりおかいけいあんもくのりょうかいねたいとい
toire to itsuwari o-kaikei anmoku no ryoukai ne taitei
El próximo mes, la factura será aterradora, ¿verdad? Un sueño injusto con una multa incluida
らいげつのせいきゅうこわいねえふじゅんなゆめこめたごさいせん
raigetsu no seikyuu kowai nee fujun na yume kometa gosaisen
Los candelabros se balancean con el viento en la terraza nocturna
かぜにゆれるキャンドルよるのてらすでふるこーす
kaze ni yureru kyandoru yoru no terasu de furukoosu
Esta noche, bebamos, fiesta
こんやはのもうぜパーリーナイト
konya wa nomouze paarii naito
No olvides las cosas malas, brindemos
いやなことわすれちゃいなかんぱい
iya na koto wasurechai na kanpai
La trampa de dulces palabras, la distancia entre los dos
あまいことばのトラップさぐりあうふたりのきょり
amai kotoba no torappu saguriau futari no kyori
El límite de tiempo ha sido revelado
わりだされたタイムリミット
waridasareta taimu rimitto
¿Esta noche también Cenicienta, puedo volver? (¡No!)
こんやもシンデレラかえしちゃっていいの? (No!)
konya mo cinderella kaeshichatte ii no? (No!)
El carruaje de medianoche está justo allí
しゅうでんのばしゃはすぐそこ
shuuden no basha wa sugu soko
¿Sabes? ¿Sabes? (Hah)
You know? You know? (Hah)
You know? You know? (Hah)
¿Esta noche también Cenicienta, quiero encontrar a la persona adecuada? (¡Ah!)
こんやもシンデレラいいひとえんじたいの? (Ah!)
konya mo cinderella ii hito enjitai no? (Ah!)
Así como estoy, depende de ti, príncipe
このままじゃディナーおうじあなたしだい
konomama ja dinaa ouji anata shidai
¿Esta noche también Cenicienta, tal vez no haya una próxima? (¡No!)
こんやもシンデレラつぎはないかもよ? (No!)
konya mo cinderella tsugi wa nai kamo yo? (No!)
En realidad, no hay nada decidido
ほんとはよってなんかない
honto wa yotte nanka nai
¿Sabes? ¿Sabes? (Hah)
You know? You know? (Hah)
You know? You know? (Hah)
¿Esta noche también Cenicienta, está bien si me gustas? (¡Ah!)
こんやもシンデレラスキになっていいよ? (Ah!)
konya mo cinderella suki ni natte ii yo? (Ah!)
¿Siempre está bien ser la segunda opción? ¡Buen provecho!
ずっとおくてでいいの?ごちそうさま
zutto okute de ii no? gochisousama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mihimaru Gt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: