Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 6.666

Sakurairo Maukoro

Mika Nakashima

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Sakurairo Maukoro

桜色舞うころ 私はひとりsakura iro mau koro watashi wa hitori
押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてたosae kirenu mune ni tachitsukushiteta

若葉色 萌ゆれば 想いあふれてwakaba iro moyureba omoi afurete
すべてを見失い あなたへ流れたsubete wo miushinai anata e nagareta

めぐる木々たちだけがmeguru kigi tachi dake ga
ふたりを見ていたのfutari wo miteita no
ひとところにはとどまれないとhitokoto ni wa todomarenai to
そっとおしえながらsotto oshie nagara

枯葉色 染めてく あなたのとなりkareha iro someteku anata no tonari
移ろいゆく日々が 愛へと変わるのutsuroi yuku hibi ga ai e to kawaru no

どうか木々たちだけはdouka kigi tachi dake wa
この想いを守ってkono omoi wo mamotte
もう一度だけふたりの上でmou ichido dake futari no ue de
そっと葉を揺らしてsotto ha wo yurashite

やがて季節 (とき) はふたりをyagate kisetsu (toki) wa futari wo
どこへ運んでゆくのdoko e hakonde yuku no
ただひとつだけ 確かな今をtada hitotsu dake tashika na ima wo
そっと抱きしめていたsotto dakishimete ita

雪化粧 まとえば 想いはぐれてyuki gesho matoeba omoi hagurete
足跡も消してく 音無きいたずらashiato mo keshiteku oto naki itazura

どうか木々たちだけはdouka kigi tachi dake wa
この想いを守ってkono omoi wo mamotte
「永遠」の中にふたりとどめてeien no naka ni futari todomete
ここに 生き続けてkoko ni ikitsuzukete

めぐる木々たちだけがmeguru kigi tachi dake ga
ふたりを見ていたのfutari wo miteita no
ひとところにはとどまれないとhitokoto ni wa todomarenai to
そっとおしえながらsotto oshie nagara

桜色舞うころ 私はひとりsakura iro mau koro watashi wa hitori
あなたへの想いを かみしめたままanata e no omoi wo kamishimeta mama

Sakurairo Maukoro

When the cherry blossoms were dancing, I was standing there alone with an uncontrollable feeling in my heart

As the green leaves sprout, my feelings overflow, I lose sight of everything, and flow towards you

Only the trees that circled around watched us, gently telling us that we couldn't stay in one place

The color of the dead leaves is dyed next to you, and the ever-changing days turn into love

Please, the trees will protect our feelings and gently sway their leaves above us just one more time

Soon the seasons will take us both somewhere. I was gently embracing the one and only certainty of the present

When the snow covers us, our feelings become lost and our footprints are erased in a silent prank

Please let the trees protect this feeling and keep us together in eternity, and continue to live here

Only the trees that circled around watched us, gently telling us that we couldn't stay in one place

When the cherry blossoms start to dance, I'm alone, savoring my feelings for you

Enviada por Milena. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mika Nakashima y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección