Transliteración y traducción generadas automáticamente

Epilogue
Mika Nakashima
Epílogo
Epilogue
El aire se disuelve en la habitación
溜息が溶ける部屋
tameiki ga tokeru heya
Sin encender la luz
明かりもつけないで
akari mo tsukenai de
Sin decir nada en particular
何か言うわけでもなく
nanika iu wake demo naku
El tiempo simplemente fluye entre los dos
時間が ただ流れてゆく二人
jikan ga tada nagarete yuku futari
Quizás nos hemos acostumbrado demasiado
慣れ過ぎてしまったのかも
nare sugite shimatta no kamo
Para bien o para mal
良くも悪くも
yoku mo waruku mo
La temporada que brillaba
輝いていた季節が
kagayaiteta kisetsu ga
Se siente como un sueño diurno
まるで 白昼夢みたいに思う
maru de hakuchuumu mitai ni omou
Ya no podemos volver a esos días
あの頃にはもう 戻れないから
ano koro ni wa mou modorenai kara
Así que pongamos un punto final
ピリオドを打ちましょう
piriodo wo uchimashou
Aquí y ahora, adiós
今ここでサヨナラを
ima koko de sayonara wo
Es triste, pero es un epílogo
悲しいけれどエピローグ
kanashii keredo epirōgu
Para el futuro de ambos
お互いの明日のために
otagai no ashita no tame ni
Seca tus lágrimas, adiós
涙拭いてサヨナラ
namida fuite sayonara
Sí, siempre, incluso ahora, te amo
そういつだって いまだって愛してる
sou itsudatte imadatte aishiteru
No tiene fin este epílogo
キリがないのエピローグ
kiri ga nai no epirōgu
Por el bien de nuestros futuros
それぞれの未来のため
sorezore no mirai no tame
La historia que tejí contigo
あなたと紡いだstory
anata to tsumuida story
Sí, siempre, nunca lo olvidaré
そういつだって 忘れない
sou itsudatte wasurenai
No mires atrás, sigue adelante, por favor
振り向かないで そのまま行って お願い
furimukanai de sono mama itte onegai
Sola en el amplio sofá
一人では広いソファ
hitori de wa hiroi sofa
Sin poder hacer nada
何にも出来なくて
nan ni mo dekinakute
Si hubiera sido en esos días de juventud
若すぎたあの頃なら
wakasugita ano koro nara
Te habría estado persiguiendo
背中 追いかけ走っていたでしょう
senaka oikake hashitte ita deshou
No se puede borrar tan fácilmente
簡単にはまだ 消せないけれど
kantan ni wa mada kesenai keredo
Pero un punto final está bien
ピリオドで良かった
piriodo de yokatta
Un adiós de corazón
心からサヨナラを
kokoro kara sayonara wo
Voy a comenzar, prólogo
歩き出すよプロローグ
arukidasu yo purorōgu
Hacia un mañana sin ti
あなたのいない明日へと
anata no inai ashita e to
Adiós desde lo más profundo
胸の奥へサヨナラ
mune no oku e sayonara
Sí, siempre, incluso ahora, pienso en el amor
そういつだって いまだって愛を想う
sou itsudatte imadatte ai wo omou
Esto está bien, epílogo
これでいいのエピローグ
kore de ii no epirōgu
Este amor permanece hermoso
この恋は美しいまま
kono koi wa utsukushii mama
Con recuerdos hermosos, el final
キレイな想い出でthe end
kirei na omoide de the end
Sí, eternamente, no lo olvidaré
そう永遠に 忘れない
sou eien ni wasurenai
Es doloroso, pero la última página, se acabó
切ないけれど 最後の一ページ おしまい
setsunai keredo saigo no ippēji o shimai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mika Nakashima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: