Transliteración y traducción automáticas

Inori, Owareba
Mika Nakashima
Inori, Owareba
Inori, Owareba
Como burbujas que parecen estallar y desaparecer,
弾けて消えそうな泡のような愛に
hajikete kiesou na awa no you na ai ni
me envuelvo en una mañana que parece olvidarse.
包まれていたまま忘れてしまいそうな朝に
tsutsumarete ita mama wasurete shimai sou na asa ni
Dedico días que puedan ser recordados por siempre,
いつまでも想い続けられるような日々を捧ぐ
itsumade mo omoi tsuzukeraru you na hibi wo sasagu
con palabras y con el corazón, toda la sangre roja que fluye.
言葉でも心でも流れる赤い血も全部
kotoba demo kokoro demo nagareru akai chi mo zenbu
Tan querido que quiero tocar hasta donde no puedo,
神様なんかじゃ触れたいとこまで愛しくて
kami-sama nanka ja furetai toko made itoshikute
y mira, late hasta la punta de mis dedos entrelazados.
絡める指の先の先までほら、脈を打ってる
karameru yubi no saki no saki made hora, myaku wo utteru
Espero que tus lágrimas lleguen a tus mejillas sonrientes,
あなたの涙が笑顔の頬を伝いますように
anata no namida ga egao no hoho wo tsutaimasu you ni
mi oración, cuando termine, me dejará dormir.
祈り、終われば 眠りにつくから
inori, owareba nemuri ni tsuku kara
Es mejor tener demasiadas cosas que compartir,
分かち合うものは多すぎる方がよくて
wakachiau mono wa oosugiru hou ga yokute
y esa sensación de cosquilleo crece sin parar.
くすぐった気持ちが次から次へと増える
kusugutta kimochi ga tsugi kara tsuge e to fueru
Deseo días que puedan ser recordados por siempre,
いつまでも想い続けられるような日々を望む
itsumade mo omoi tsuzukeraru you na hibi wo nozomu
con palabras y con el corazón, incluso la sangre roja que fluye,
言葉でも心でも流れる赤い血だって
kotoba demo kokoro demo nagareru akai chi datte
porque llegará el momento en que se agote.
尽き果てる時は、来るから
tsukihateru toki wa, kuru kara
Tan querido que quiero tocar hasta donde no puedo,
神様なんかじゃ触れたいとこまで愛しくて
kami-sama nanka ja furetai toko made itoshikute
y mira, estoy vivo hasta la punta de mis dedos entrelazados.
絡める指の先の先までほら、生きているから
karameru yubi no saki no saki made hora, ikite iru kara
Espero que tus lágrimas lleguen a tus mejillas sonrientes,
あなたの涙が笑顔の頬を伝いますように
anata no namida ga egao no hoho wo tsutaimasu you ni
mi oración, cuando termine... me dejará dormir.
祈り、終われば… 眠りにつくから。
inori, owareba… nemuri ni tsuku kara
Quiero que acaricies mi cabello,
髪を、撫でてほしい
kami wo, nadete hoshii
quiero que lo acaricies con ternura,
優しく撫でてほしい
yasashiku nadete hoshii
quiero que lo acaricies con amor.
愛しく撫でてほしい
itoshiku nadete hoshii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mika Nakashima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: