Traducción generada automáticamente

Good Gone Girl
MIKA
Buena chica se ha ido
Good Gone Girl
¿Puedes creerlo?Could you believe
La misma historia de siempreThe same old story
Nunca me aburreIt never bores me
Aunque ya lo he oído todo antesThough I've heard it all before.
Su nombre era GeorgiaHer name was Georgia
Y ella era hermosaAnd she was gorgeous.
Cuando ella te adorabaWhen she adored ya
Toda la habitación se enteraríaThe whole room would get to know.
Como una película llena de lujuriaLike a movie that is filled with lust
Viniendo hacia ti con un busto de doble DComing at you with a double D bust.
En la cama de un soldado heridoAt the bed of a wounded soldier
En un apuro porque se está envejeciendoIn a rush cause she's gettin older.
Pasando el rato en los bares de lujoHanging out in the fancy bars
Con los chicos que saben tocar la guitarraWith the boys who can play guitar.
Escucha, tengo que advertirteListen up cause I've got to warn ya
Va a salir en CaliforniaShe's gonna make it out in California.
Oye, ¿qué es una buena chica como tú?Hey you what's a good girl like you
¿Haciendo en este mundo loco?Doin' in this crazy world?
¿Dónde está la chica buena?Where's the good gone girl?
Baila, baila a la vida que queríasDance, dance to the life you wanted
Cuando sólo tenías 17 añosWhen you were only 17
Con tu sueño de chica buenaWith your good girl dream.
Oooh oooh etc. buena chica se ha idoOooh oooh etc. good gone girl
¿Puedes creerlo?Could you believe
Los mismos falsos de siempreThe same old phonies
Esos ponis pintadosThose painted ponies
Que has montado todo antesThat you've ridden all before.
Su nombre era AprilHer name was April
Pero ella era odiosaBut she was hateful.
Suficiente para hacerteEnough to make you
Quiero salir corriendo por la puertaWant to run right out the door.
Puedo decirte lo que más quieresI can tell you what you want the most
Aguanta para la tostada de champánHang around for the champagne toast.
Cuando el final de la noche se vuelve complicadoWhen the end of the night gets tricky
¿No sabes que los mendigos no pueden ser exigentes?Don't you know that beggars can't be picky?
Buscando a un hombre que es de oroLookin' out for a man who's golden
No importa si es viejo, está rodandoDoesn't matter if he's old, he's rollin'.
Viniendo hacia ti como un cazador desesperadoComing at you like a desperate hunter
Sugar papá, pero es sólo un munterSugar daddy but he's just a munter.
Oye, ¿qué es una buena chica como tú?Hey you what's a good girl like you
¿Haciendo en este mundo loco?Doin' in this crazy world?
¿Dónde está la chica buena?Where's the good gone girl?
Baila, baila a la vida que queríasDance, dance to the life you wanted
Cuando sólo tenías 17 añosWhen you were only 17
Con tu sueño de chica buenaWith your good girl dream.
x 2x 2
Oooh oooh etc. buena chica se ha idoOooh oooh etc. good gone girl
Está caminando por toda la ciudadShe's walkin around all over the town.
Necesita que alguien lo note, pero la bondad la defraudaNeeds somebody to notice but the goodness gets her down.
Ella está feliz de elegir a alguien para usarShe's happy to choose somebody to use.
Buena chica que no tiene nada que perderGood gone girl she's got nothin left to lose.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MIKA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: