Traducción generada automáticamente

Emily
MIKA
Emilia
Emily
Emily, EmilyEmily, Emily
Emily, ¿no puedes escribir una canción feliz?Emily, can't you write a happy song
Consigue tu culo al número unoGet your ass to number one
Podrías esforzarte un poco másYou could try a little harder
Emily, podrías ser millonariaEmily, you could be a millionaire
Pero estás tan lleno de aire calienteBut you're so full of hot air
Va a terminar como tu padreGonna end up like your father
Emily, no puedes dejar tu vida al azarEmily, you can't leave your life to chance
Consigue un niño y aprende a bailarGet a boy and learn to dance
Ser una chica como cualquier otraBe a girl like any other
Emily, ¿estás atrapada, eres gay?Emily, are you stuck up, are you gay
Si lo estás, está bienIf you are, well that's ok
Porque ni siquiera importa, EmilyCause it doesn't even matter, Emily
Emily, es tu vida y no puedes vivirla dos vecesEmily, it's your life and you can't live it twice
Un día lo entenderás, Emily coge mi manoOne day you'll understand, Emily take my hand
Emily, te quiero, y sé que tú tambiénEmily, I love you, and I know you do too
Nunca tienes sentido, gritándome en francésYou never make no sense, screaming at me in French
¿Pourquoi tu gâches ta vie?Pourquoi tu gâches ta vie?
¿Pourquoi tu gâches ta vie?Pourquoi tu gâches ta vie?
¡Cállate, escúchame, baila conmigo, Emily!Shut up listen to me, dance with me Emily!
¿Pourquoi tu gâches ta vie?Pourquoi tu gâches ta vie?
¿Pourquoi tu gâches ta vie?Pourquoi tu gâches ta vie?
¡Cállate, escúchame, baila conmigo, Emily!Shut up listen to me, dance with me Emily!
Emily, tienes tanto en tu vidaEmily, you got so much in your life
Yo no tengo el consejo de nadieMe I got no one's advice
¿No sabes que lo tienes fácil?Don't you know you got it easy?
Emily, ¿qué estás fumando, qué es ese hedor?Emily, what you smoking, what's that stench?
¿A quién le gritas en francés?Who you screaming at in French?
¿De verdad creías que me tenías?Did you really think you had me?
Emily, es suficiente, haz lo que te dicenEmily, that's enough, do as you're told
Actuando como si fueras 8 añosActing like you're 8 years old
Me rindo. No vale la pena intentarloI give up it's not worth trying
Emily, un día acabaré muertoEmily, one day I will end up dead
Eso es lo único que he dichoThat's the only thing I've said
Eso la hará sonreír, EmilyThat will ever get her smiling, Emily
Emily, es tu vida y no puedes vivirla dos vecesEmily, it's your life and you can't live it twice
Un día lo entenderás y luego tomarás mi manoOne day you'll understand and then you'll take my hand
Emily, te quiero, y sé que tú tambiénEmily, I love you, and I know you do too
Nunca tienes sentido, gritándome en francésYou never make no sense, screaming at me in French
¿Pourquoi tu gâches ta vie?Pourquoi tu gâches ta vie?
¿Pourquoi tu gâches ta vie?Pourquoi tu gâches ta vie?
¡Cállate, escúchame, baila conmigo, Emily!Shut up listen to me, dance with me Emily!
¿Pourquoi tu gâches ta vie?Pourquoi tu gâches ta vie?
¿Pourquoi tu gâches ta vie?Pourquoi tu gâches ta vie?
¡Cállate, escúchame, baila conmigo, Emily!Shut up listen to me, dance with me Emily!
Emily, vive tu vida en un globoEmily, live your life in a balloon
Encerrarse en su habitaciónLock yourself up in your room
Así que el mundo nunca podrá alcanzarteSo the world can never reach ya
Emily, estoy hablando japonésEmily, am I speaking Japanese
Me hizo caer de rodillasGot me falling on my knees
Me hizo rezarle a San PedroGot me praying to Saint Peter
Emily, mira el precio que tengo que pagarEmily, see the price I have to pay
Daría mi vidaI would give my life away
Si supiera que podría localizarteIf I knew that I could reach you
Emily, ¿por qué me hiciste esto difícil?Emily, why'd you make this hard for me
No es la forma en que debe serIt's not the way it's meant to be
No quiero odiarte nuncaI don't never wanna hate you
Emily dance, Emily dance, dance, dance, danceEmily dance, Emily dance, dance, dance
Emily dance, Emily dance, dance, dance, danceEmily dance, Emily dance, dance, dance
Emily dance, Emily dance, dance, dance, dance, dance, dance, danceEmily dance, Emily dance, dance, dance, dance, dance, dance
Emily, es tu vida y no puedes vivirla dos vecesEmily, it's your life and you can't live it twice
Un día lo entenderásOne day you'll understand
Y luego tomarás mi manoAnd then you'll take my hand
Emily, te quieroEmily, I love you
Y sé que tú también lo hacesAnd I know you do too
Nunca tienes sentidoYou never make no sense
Gritándome en francésScreaming at me in French
¿Pourquoi tu gâches ta vie?Pourquoi tu gâches ta vie?
¿Pourquoi tu gâches ta vie?Pourquoi tu gâches ta vie?
Cállate, escúchame, baila conmigo, EmilyShut up listen to me, dance with me Emily
¿Pourquoi tu gâches ta vie?Pourquoi tu gâches ta vie?
¿Pourquoi tu gâches ta vie?Pourquoi tu gâches ta vie?
¡Cállate, escúchame, baila conmigo, Emily!Shut up listen to me, dance with me Emily!
Emily, bailaEmily, dance



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MIKA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: