Traducción generada automáticamente

Make You Happy
MIKA
Te Rendre Heureux
Make You Happy
Tout ce que je veux, c'est te rendre heureuxAll I wanna do is make you happy
Toutes ces années à essayerAll these years of trying
Si je dis que je suis heureux, je mentiraisIf I said I’m happy, I’d be lying
On pense que c'est de l'amour qu'on fait ?Think it’s love we’re making?
Mais si c'est ça l'amour, alors regarde-moi mourir pour toiBut if this is love then watch me die on you
Oh peut-être que tu ne m'entends pasOh maybe you can’t hear me
Mais j'ai envie de crier quand tu es près de moiBut I feel like screaming when you’re near me
Sauve-moi de tes théoriesSave me from your theories
Au moins, laisse-moi pleurer sur toiAt the very least just let me cry on you
Sous-estiméUndervalued
L'amour, c'est un coup de foudreLove is a bolt from the blue
Si seulement tu savaisIf only you knew
Mais tu étais si loin de la véritéBut you were so far from the truth
Tout ce que je veux, c'est te rendre heureuxAll I wanna do is make you happy
Un cœur est un chasseur solitaireA heart’s a lonely hunter
On ne peut pas lutter contre le froid et la faimWe can’t fight the cold and fight the hunger
Sur qui peux-tu compter ?Who can you rely on?
Peux-tu partager l'épaule sur laquelle tu pleures ?Can you share the shoulder that you cry on?
Tu parles, comment puis-je écouter ?You talk, how can I listen?
Quand j'entends les cris des gensWhen I hear the people’s screams
Me disant les choses auxquelles je devrais croireTelling me the things I should believe in
Je vais te montrer de quoi je suis faitI’ll show you what I’m made of
Ils ne peuvent pas me couvrirThey can’t cover up for me
Parce qu'il n'y a rien qui me fait peurBecause there’s nothing I’m afraid of
Sous-estiméUndervalued
L'amour, c'est un coup de foudreLove is a bolt from the blue
Si seulement tu savaisIf only you knew
Tu étais si loin de la véritéYou were so far from the truth
Tout ce que je veux, c'est te rendre heureuxAll I wanna do is make you happy
Je veux juste marcher par iciOnly wanna walk this way
Je ne te ferai jamais payerNever gonna make you pay
Je vais juste t'attraper,Only gonna getcha,
Je ne serai jamais un nouveau garçonI'll never be a brand new boy
Je vais te rendre satisfaitGonna make you satisfied
Je ne te laisserai pas partir, je ne quitterai pas ton côtéDon't let you go, don't leave your side
Ne lâche pas et toujoursDon't let go and always
Tu sais que ça doit vraiment êtreYou know it really got to be
Je veux juste avoir tes yeuxI only wanna get you eyes
Je veux un coin localI wanna get a local spot
Qu'est-ce qu'il me faut ?What's it gonna take me?
Je sais que tu me brisesI know that you break me
Prends-moi pour cette nouvelle chanceTake me for that new one chance
Je pense encore à nous deuxStill thinking about both of us
Garde le même styleKeep it as the same style
Je vais toujours suivre ton cheminI'll still gonna get your way
Tout ce que je veux, c'est te rendre heureuxAll I wanna do is make you happy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MIKA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: