Transliteración y traducción generadas automáticamente

Trouble Shooting
Mikako Komatsu
Resolución de Problemas
Trouble Shooting
Nozokikonda el alcance en mi interior
のぞきこんだスコープのなかに
Nozokikonda sukoopu no naka ni
¿Lo que se reflejó fue el futuro, verdad?
うつったのは未来だっけ
Utsutta no wa mirai dakke?
¿O acaso fuiste tú?
それともきみだっけ
Soretomo kimi dattakke?
Desde aquel día de recuerdos
あの思い出の日から
Ano omoide no hi kara
No sé cuántos días han pasado
なんにちたったかもわからない
Nan nichi tatta ka mo wakaranai
Siguiendo reglas sin sentido
なんらかの法則にしたがって
Nanrakano housoku ni shitagatte
Resolución
Trouble
Trouble
De problemas en mi vida
Shooting on the my life
Shooting on the my life
Un mundo original
オリジナルな世界を
Orijinaru na sekai wo
Fue dibujado con un bolígrafo
ボールペンで描いたんだ
Boorupen de egaita'n da
Alguien en algún lugar
どっかの偉い人が
Dokka no erai hito ga
Golpeó con fuerza
力ずくで打ち抜いてった
Chikarazuku de uchinuite tta
¿Alguien, alguien puede escucharme?
だれか、だれか聞こえていますか
Dareka, dareka kikoete imasu ka?
¿Qué es lo que se refleja en tus ojos?
なにが、なにが目に映りますか
Nani ga, nani ga me ni utsurimasu ka?
Ahora
いま
Ima
¿Cuál es la cosa más correcta?
いちばん正しいことはなに
Ichiban tadashii koto wa nani?
¿Quién es la peor persona?
いちばん悪い人は誰
Ichiban warui hito wa dare?
La ciudad entera está gritando
街中が叫んでるよ
Machijuu ga sakenderu yo
Lo que quiero decirte
なにを言えばきみに届いて
Nani wo ieba kimi ni todoite
Lo que no debería hacer
なにをしたらいけないかなんて
Nani wo shitara ikenai ka nante
No quiero que alguien me lo diga
だれかに言われたくないんだ
Dareka ni iware takunai'n da
Tengo mi vida en el campo de mi corazón
I have my life in the field on my heart
I have my life in the field on my heart
Justo en la misión está 'sobrevivir mi corazón'
Right on the mission is \"survive my heart\"
Right on the mission is "survive my heart"
Apuntando al objetivo
狙い定めて
Nerai sadamete
Cambiar tanto
こんなにも変化してしまう
Konna ni mo henka shite shimau
Mirando hacia atrás en la vida
生活に擦りむいてゆく
Seikatsu ni surimuite yuku
Antes de darme cuenta
その前に気づいて
Sono mae ni kidzuite
Dijiste algo
なんだかんだ言ったって
Nandakanda ittatte
El ayer que tomé de mí mismo
自分から手に取った昨日が
Jibun kara te ni totta kinou ga
No necesito un cambio
取り返しのいらない
Torikaeshi no iranai
En la realidad
現実で
Genjitsu de
Resolución
Trouble
Trouble
De problemas en mi vida
Shooting on the my life
Shooting on the my life
Golpeando con palabras crueles
ひどい言葉打ち合って
Hidoi kotoba uchiatte
Sin encontrar respuestas
手ごたえも間に合わなくって
Tegotae mo maniawa nakutte
Lleno de espinas
部屋中にバラ撒いた
Heyajuu ni bara maita
Enfrentando la ira y el sueño
イキドオリと眠りについた
Ikidoori to nemuri ni tsuita
¿Alguna vez, alguna vez podremos entendernos?
いつか、いつか分かり合えますか
Itsuka, itsuka wakariae masu ka?
En algún lugar, en algún lugar que no sea aquí
どこか、どこかここじゃない場所で
Dokoka, dokoka koko ja nai basho de
Ahora
いま
Ima
¿Quién es la persona que más quieres ver?
いちばん会いたい人は誰
Ichiban aitai hito wa dare?
¿Quién es la persona que más odias?
いちばん嫌いなのは誰
Ichiban kirai na no wa dare?
Aunque lo entienda claramente, todavía
ちゃんとわかっててもまだ
Chanto wakattete mo mada
En momentos en los que no puedo decir nada
なんにも言えないときだって
Nannimo ienai toki datte
En momentos en los que no puedo hacer nada
なんにもできないときだって
Nannimo dekinai toki datte
Aun así, no quiero perderlo
それでもなくしたくないんだ
Soredemo nakushitakunai'n da
En algunas balas y el egoísmo correcto
In some bullet and the correct selfish
In some bullet and the correct selfish
Disparo al objetivo, problemas en la vida
I shoot through the target, trouble on life
I shoot through the target, trouble on life
Apuntando al objetivo
狙い定めて
Nerai sadamete
En algún lugar, alguien
どこかで誰かが
Dokoka de dareka ga
Hoy también, el sonido de algo siendo golpeado
今日も何かを打ち抜いた音が
Kyou mo nanika wo uchinuita oto ga
¿Alguien, alguien puede escucharme?
だれか、だれか聞こえていますか
Dareka, dareka kikoete imasu ka?
¿Qué es lo que se refleja en tus ojos?
なにが、なにが目に映りますか
Nani ga, nani ga me ni utsuri masu ka?
Ahora
いま
Ima
¿Cuál es la cosa más correcta?
いちばん正しいことはなに
Ichiban tadashii koto wa nani?
¿Quién es la peor persona?
いちばん悪い人は誰
Ichiban warui hito wa dare?
La ciudad entera está gritando
街中が叫んでるよ
Machijuu ga sakenderu yo
Lo que quiero decirte
なにを言えばきみに届いて
Nani wo ieba kimi ni todoite
Lo que no debería hacer
なにをしたらいけないかなんて
Nani wo shitara ikenai ka nante
No quiero que alguien me lo diga
だれかに言われたくないんだ
Dareka ni iwaretaku nai'n da
Tengo mi vida en el campo de mi corazón
I have my life in the field on my heart
I have my life in the field on my heart
Justo en la misión está 'sobrevivir mi corazón'
Right on the mission is \"survive my heart\"
Right on the mission is "survive my heart"
Apuntando al objetivo
狙い定めて
Nerai sadamete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mikako Komatsu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: