Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 323

Ride To Agadir

Mike Batt

Letra

Route vers Agadir

Ride To Agadir

Nous avons chevauché le matin,We rode in the morning,
Casablanca à l'ouest.Casablanca to the west.
Sur les contreforts de l'Atlas menant à Marrakech.On the Atlas mountain foothills leading down to Marakesh.
Pour Mohammed et le MarocFor Mohammed and Morocco
Nous avons pris nos armesWe had taken up our guns
Pour les cendres de nos pères et les enfants de nos fils.For the ashes of our fathers and the children of our sons.
Pour les cendres de nos pères et les enfants de nos fils.For the ashes of our fathers and the children of our sons.

Dans les vents secs de l'étéIn the dry winds of summer
Nous aiguisions les lames.We were sharpening the blades.
Nous chevauchions pour agir selon la promesse que nous avions faite.We were riding to act upon the promise we had made.
Avec le poing et le poignard,With the fist and the dagger,
avec le fusil et la lance,with the rifle and and the lance,
Nous ne tolérerons aucune intrusion des infidèles de France.We will suffer no intrusion from the infidels of France.
Nous ne tolérerons aucune intrusion des infidèles de France.We will suffer no intrusion from the infidels of France.

Nous ne pouvions plus attendre,We could wait no more,
Dans les sables brûlants sur la route vers Agadir.In the burning sands on the ride to Agadir.
Comme des chiens de guerre,Like the dogs of war,
Pour l'avenir de cette terre sur la route vers Agadir.For the future of this land on the ride to Agadir.

Bien qu'ils attendaient,Though they were waiting,
Et qu'ils étaient cinquante contre nos dix,And they were fifty to our ten,
Ils étaient facilement surpassés par une force plus petite d'hommes.They were easily outnumbered by a smaller force of men.
Alors que l'obscurité tombaitAs the darkness was falling
Ils allaient bientôt réaliser,They were soon to realize,
Que nous allions les libérer de leurs vies maudites.We were going to relieve them of their godforsaken lives.
Que nous allions les libérer de leurs vies maudites.We were going to relieve them of their godforsaken lives.

Nous ne pouvions plus attendre,We could wait no more,
Dans les sables brûlants sur la route vers Agadir.In the burning sands on the ride to Agadir.
Comme des chiens de guerre,Like the dogs of war,
Pour l'avenir de cette terre sur la route vers Agadir.For the future of this land on the ride to Agadir.

Nous avons chevauché le matin,We rode in the morning,
Casablanca à l'ouest.Casablanca to the west.
Sur les contreforts de l'Atlas menant à Marrakech.On the Atlas mountain foothills leading down to Marakesh.
Pour Mohammed et le MarocFor Mohammed and Marocco
Nous avons pris nos armes,We had taken up our guns,
Pour les bords de nos pères et les enfants de nos fils.For the edges of our fathers and the children of our sons.
Pour les bords de nos pères et les enfants de nos fils.For the edges of our fathers and the children of our sons.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mike Batt y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección