Traducción generada automáticamente
Amoureux de mon amie
Mike Ibrahim
Liebhaber meiner Freundin
Amoureux de mon amie
Liebhaber meiner FreundinAmoureux de mon amie
Das hätte nicht passieren dürfenCa ne devait pas arriver
Ich kenne sie so gutJe la connais si bien
All die Jahre, in denen wir uns berührt habenToutes ces années à s'effleurer
Uns unsere Sorgen erzählt habenA s'échanger nos chagrins
Ich würde sagen, es ist der Zufall schuldJ'dirais qu'c'est la faute du hasard
Wenn ich an den Zufall glauben würdeSi je croyais au hasard
Ich würde sagen, es ist das Schicksal schuldJ'dirais qu'c'est la faute du destin
Das sich in unseren Händen versteckt hatQui s'etait caché dans nos mains
Ich war am Montagabend glücklich, aber am DienstagmorgenJ'étais bien le lundi au soir mais le mardi matin
Ich war verliebt in meine FreundinJ'étais amoureux de mon amie
Verliebt in meine FreundinAmoureux de mon amie
Wir sprachen in der Winternacht, wir sprachen in der klaren NachtOn parlait dans la nuit d'hiver, on parlait dans la nuit claire
Es gab einen Klick, als unsere Herzen auf die gleiche Zeitzone umschaltetenY a eu un clic quand nos cœurs se sont mis sur le même fuseau horaire
Wir sind doch so unterschiedlich, aber die Unterschiede sind vergebensOn est pourtant si différents mais les différences sont vaines
Ich liebe ihre amerikanischen Hemden, seit sie in meinen schläftJ'aime ses chemises américaines depuis qu'elle dort dans les miennes
Die Freundschaft hängt an einem Wimpernschlag, nur einen Wimpernschlag langL'amitié tient a un cil, le temps de battre des cils
Ich war verliebt in meine Freundin, verliebt in meine FreundinJ'étais amoureux de mon amie, amoureux de mon amie
Verliebt in meine Freundin, verliebt in meine FreundinAmoureux de mon amie, amoureux de mon amie
Es war ein Abend im November, alle waren auf der StraßeC'était un soir de Novembre, tout le monde était dans la rue
Ich sah dich an, du hast gelächelt, als hätten wir uns nie gesehenJe te regardais t'as sourit comme si on s'était jamais vus
Ich fand dich weniger besorgt, ich fand dich gelassenerJe t'ai trouvée moins inquiète, je t'ai trouvée plus sereine
Ich liebe das Blau deiner Augen, seit du nicht mehr republikanisch bistJ'aime les bleu de tes yeux depuis que t'es plus républicaine
Wir waren Tag und Nacht, jetzt sind wir vereint wieOn était le jour et la nuit maintenant on est unis comme
Die Vereinigten Staaten meiner Freundin, meine amerikanische FreundinLes états unis de mon amie, mon amie américaine
Verliebt in meine Freundin, verliebt in meine FreundinAmoureux de mon amie, amoureux de mon amie
Meine amerikanische Freundin, verliebt in meine FreundinMon amie américaine, amoureux de mon amie
Im Café an der Kennedy-Allee,Au café avenue Kennedy,
Die Stunden des Wartens waren hunderte von SternenLes heures d'attente étaient des étoiles par centaines
Mit deinem Akzent hast du mir gesagtAvec ton accent tu m'as dit
Du weißt, dass wir uns alles gestehenTu sais que toi et moi on s'avoue tout
Ich weiß nicht, was ich tun soll, es ist völlig verrücktJe n'sais pas quoi faire c'est complètement fou
Ich bin verliebt in meine Freundin, meine amerikanische FreundinJe suis amoureux de mon amie, mon amie américaine
Verliebt in meine FreundinAmoureux de mon amie
Verliebt in meine Freundin, meine amerikanische FreundinAmoureux de mon amie, mon amie américaine
Verliebt in meine FreundinAmoureux de mon amie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mike Ibrahim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: