Traducción generada automáticamente
Weekend-Lover
Mike Kilian
Amante de fin de semana
Weekend-Lover
Que nos veamos solo en secreto,Dass wir uns nur heimlich seh'n,
me excita mucho.macht mich einfach an.
Me enseñas cómo puedo sentir fríoDu zeigst mir wie ich frieren kann
y me pones alas.und ziehst mir Flügel an.
Viernes por la noche, te necesito,Freitagnacht, da bauch' ich dich,
sábado por la noche me seduces,Samstagnacht verführst du mich,
domingo por la noche luego añadoSonntagabend häng' ich dann
la próxima semana.die nächste Woche dran.
Desde que soy tu amante de fin de semana,Seit ich dein Weekend-Lover bin,
no sales de mi mente.gehst du mir nicht mehr aus dem Sinn.
Realmente pienso en ti día y noche,Ich denke wirklich Tag und Nacht an dich,
por favor, no me olvides.vergiss mich bitte nicht.
Desde que soy tu amante de fin de semana,Seit ich dein Weekend-Lover bin,
no sales de mi mente.gehst du mir nicht mehr aus dem Sinn.
Realmente pienso en ti todos los días,Ich denke wirklich jeden Tag an dich,
¿tú también piensas en mí?denkst du auch an mich?
Nadie sabe de nuestra felicidad,Niemand weiss von unser'm Glück,
nadie está al tanto.niemand weiss bescheid.
Para nosotros, este es el momentoFür uns ist das der Augenblick,
que permanecerá para siempre.der für immer bleibt.
Creo que ya ha sucedido hace tiempo,Ich glaub', es ist schon längst passiert,
te he copiado en mi corazón.ich hab' dich in mein Herz kopiert.
Aunque solo sean dos días,Auch wenn es nur zwei Tage sind,
me alegro como un niño.ich freu'mich wie ein Kind.
Desde que soy tu amante de fin de semana,Seit ich dein Weekend-Lover bin,
no sales de mi mente.gehst du mir nicht mehr aus dem Sinn.
Realmente pienso en ti día y noche,Ich denke wirklich Tag und Nacht an dich,
por favor, no me olvides.vergiss mich bitte nicht.
Desde que soy tu amante de fin de semana,Seit ich dein Weekend-Lover bin,
no sales de mi mente.gehst du mir nicht mehr aus dem Sinn.
Realmente pienso en ti todos los días,Ich denke wirklich jeden Tag an dich,
¿tú también piensas en mí?denkst du auch an mich?
Amante de fin de semana, no sales de mi mente,Weekend-Lover, nicht mehr aus dem Sinn,
¿tú también piensas en mí?denkst du auch an mich?
Desde que soy tu amante de fin de semana,Seit ich dein Weekend-Lover bin,
no sales de mi mente.gehst du mir nicht mehr aus dem Sinn.
Realmente pienso en ti día y noche,Ich denke wirklich Tag und Nacht an dich,
por favor, no me olvides.vergiss mich bitte nicht.
Desde que soy tu amante de fin de semana,Seit ich dein Weekend-Lover bin,
no sales de mi mente.gehst du mir nicht mehr aus dem Sinn.
Realmente pienso en ti todos los días,Ich denke wirklich jeden Tag an dich,
¿tú también piensas en mí?denkst du auch an mich?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mike Kilian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: