Traducción generada automáticamente

The Man Who Found God on the Moon
Mike McGear
El Hombre Que Encontró a Dios en la Luna
The Man Who Found God on the Moon
Los hombres en globos flotaban por el espacioThe men in balloons were floating through space
Deslizándose por autopistas, corriendo una carreraGliding ‘long motorways, running a race
Velas en el atardecer, fuegos artificiales explotan (explotan)Sails in the sunset, fireworks explode (explode)
Aviones a motor surcan la noche en la carretera (carretera)Motor planes plough through a night on the road (road)
Pensando en la gente, lugares que he visitadoThinking of people, places I've been
Flashback es el nombre de un niño que había vistoFlashback’s the name of a child I had seen
Annette era una hija de Dios, amorosa desde el principioAnnette was a child of God, loving from the start
Vendiendo libritos para Krishna, flores alrededor de su corazónSelling little books for Krishna, flowers ‘round her heart
Annette me hacía feliz, nena, Annette me hacía sonreírAnnette made me happy, baby, Annette made me smile
Trajo un soplo de verdad a este mundo loco por un tiempoBrought a breath of truth into this mad world for awhile
Pensando en la gente, lugares que he visitadoThinking of people, places I've been
Flashback es el nombre de un hombre que había vistoFlashback's the name of a man I had seen
El hombre que encontró a Dios en su traje espacialThe man who found God in his spacesuit
Fue el hombre que encontró a Dios en la LunaWas the man who found God on the Moon
Deberías haberlo visto volar, casi pierde el agarreYou should have seen him flip, he nearly lost his grip
Fue un viaje totalIt was a total trip
(¡Hey-hey-hey, hey-hey-hey)(Hey-hey-hey, hey-hey-hey)
(¡Hey-hey-hey, hey-hey-hey, hey-hey-hey)(Hey-hey-hey, hey-hey-hey, hey-hey-hey)
Fue un despertar espiritual, un paisaje lunar sucediendoIt was a spiritual awakening, a lunar landscape happening
Una vez en la vida del hombre que encontró a Dios en la LunaOnce in the life of the man who found God on the Moon
Deberías haberlo visto volar, casi pierde el agarreYou should have seen him flip, he nearly lost his grip
Fue un viaje totalIt was a total trip
Los hombres en globos flotaban por el espacioThe men in balloons were floating through space
Deslizándose por autopistas, corriendo una carreraGliding ‘long motorways, running a race
Velas en el atardecer, fuegos artificiales explotan (explotan)Sails in the sunset, fireworks explode (explode)
Aviones a motor surcan la noche en la carretera (carretera)Motor planes plough through a night on the road (road)
Pensando en la gente, lugares que he visitadoThinking of people, places I’ve been
Flashback es el nombre de un niño que había sidoFlashback's the name of a child I had been
(¡Bien ahora, ve ahora, ahora!)(Alright now, go now, now!)
Annette me hacía feliz, nena, Annette me hacía sonreírAnnette made me happy, baby, Annette made me smile
Trajo un soplo de verdad a este mundo loco por un tiempoBrought a breath of truth into this mad world for awhile
Annette me hacía feliz, nena, Annette me hacía sonreírAnnette made me happy, baby, Annette made me smile
Trajo un soplo de verdad a este mundo loco por un tiempoBrought a breath of truth into this mad world for awhile
Annette me hacía feliz, nena, Annette me hacía sonreírAnnette made me happy, baby, Annette made me smile
Trajo un soplo de verdad a este mundo loco por un tiempoBrought a breath of truth into this mad world for awhile
Annette me hacía feliz, nena, Annette me hacía sonreírAnnette made me happy, baby, Annette made me smile
(Entonces ahí estás, bastante diferencia, sí, la respuesta es LP)(So there you are then, quite a difference, yes, the answer is LP)
Trajo un soplo de verdad a este mundo loco por un tiempoBrought a breath of truth into this mad world for awhile
Annette me hacía feliz, nena, Annette me hacía sonreírAnnette made me happy, baby, Annette made me smile
Trajo un soplo de verdad a este mundo loco por un tiempoBrought a breath of truth into this mad world for awhile
Annette me hacía feliz, nena, Annette me hacía sonreírAnnette made me happy, baby, Annette made me smile
Trajo un soplo de verdadBrought a breath of truth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mike McGear y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: