Traducción generada automáticamente

Big Iron
Mike Ness
Hierro Grande
Big Iron
A la ciudad de Agua Fria montó un extraño un buen díaTo the town of Agua Fria rode a stranger one fine day
Apenas hablaba con la gente a su alrededor, no tenía mucho que decirHardly spoke to folks around him, didn't have too much to say,
Nadie se atrevió a preguntar a su negocio, nadie se atrevió a resbalarNo one dared to ask his business, no one dared to make a slip
Porque el extraño que había entre ellos tenía una gran plancha en la caderaFor the stranger there among them had a big iron on his hip,
hierro grande en la caderabig iron on his hip
Era temprano en la mañana cuando llegó a la ciudadIt was early in the morning when he rode into town
Vino cabalgando desde el lado sur, mirando lentamente a su alrededorHe came riding from the south side, slowly lookin' all around
Es un forajido suelto y corriendo», vino un susurro"He's an outlaw loose and runnin'", came a whisper
de cada labiofrom each lip
Y está aquí para hacer negocios con la gran plancha en su"And he's here to do some business with the big iron on his
caderahip,
hierro grande en la caderabig iron on his hip"
En la ciudad vivía un forajido con el nombre de Texas RedIn the town there lived an outlaw by the name of Texas Red
Muchos hombres habían tratado de atraparlo y que muchos hombres habían muertoMany men had tried to take him and that many men were dead
Era vicioso y un asesino, aunque un joven de veinticuatro añosHe was vicious and a killer, though a youth of twenty four
Y las muescas de su pistola eran una y diecinueve másAnd the notches on his pistol numbered one and nineteen more,
uno y diecinueve másone and nineteen more
Ahora el extraño empezó a hablar, lo dejó claro a la gente de alrededorNow the stranger started talkin' made it plain to folks around
Era un guardabosques Arizonia, no tardaría mucho en la ciudadWas an Arizonia ranger, wouldn't be too long in town
Vino allí para llevar a un forajido vivo o tal vez muertoHe came there to take an outlaw back alive or maybe dead
Y dijo que no importaba que estuviera detrás de Texas RedAnd he said it didn't matter that he was after Texas Red,
después de Texas Redafter Texas Red
No pasó mucho tiempo antes de que esta historia fuera transmitida a Texas RedWasn't long before this story was relayed to Texas Red
Pero el forajido no se preocupó, los hombres que lo intentaron antes estaban muertosBut the outlaw didn't worry, men that tried before were dead
Veinte hombres habían tratado de cogerlo, veinte hombres habían resbaladoTwenty men had tried to take him, twenty men had made a slip,
Veintiuno sería el guardabosques con la gran plancha en la caderaTwenty one would be the ranger with the big iron on his hip,
hierro grande en la caderabig iron on his hip
La mañana pasado tan rápido y era hora de que se conocieranThe morning past so quickly and it was time for them to meet
Eran las once y veinte cuando salieron a la calleIt was twenty past eleven when they walked out on the street
La gente miraba desde sus ventanasFolks were watchin' from their windows,
todos los cuerpos aguantaron la respiraciónevery body held their breath,
Porque sabían que ese guapo guardabosques estaba a punto de encontrarse con su muerteFor they knew that handsome ranger was about to meet his death,
a punto de encontrarse con su muerteabout to meet his death
Había cuarenta pies entre ellosThere was forty feet between them
cuando se detuvieron para hacer su juegowhen they stopped to make their play
Y la rapidez del Ranger todavía habló de hoyAnd the swiftness of the Ranger still talked about today
Texas Red no había limpiado cuero cuando una bala bastante arrancóTexas Red had not cleared leather when a bullet fairly ripped
Y el objetivo del guardabosques era mortal, con el hierro grande en su caderaAnd the ranger's aim was deadly, with the big iron on his hip,
hierro grande en la caderabig iron on his hip
Terminó en un momento y la gente se había reunidoIt was over in a moment and the folks had gathered 'round
Allí delante de ellos yacía el cuerpo del forajido en el sueloThere before them lay the body of the outlaw on the ground
Oh, podría haber seguido viviendo, pero hizo un último resbalónOh, he might have gone on livin' but he made one final slip
Cuando trató de emparejar al guardabosques con la gran plancha en su caderaWhen he tried to match the ranger with the big iron on his hip,
hierro grande en la caderabig iron on his hip
Hierro grande, hierro grandeBig iron, big iron,
Trató de emparejar al guardabosques con la gran plancha en su caderaHe tried to match the ranger with the big iron on his hip,
Hierro grande en su caderaBig iron on his hip



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mike Ness y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: