Traducción generada automáticamente

Legata Ad Un Granello Di Sabbia
Mike Patton
Liée à un Grain de Sable
Legata Ad Un Granello Di Sabbia
Tu veux me quitter et tu veux fuirMi vuoi lasciare e tu vuoi fuggire
Mais seule dans le noir, tu m'appelleras ensuiteMa sola al buio tu poi mi chiamerai
Je veux te bercer, te bercerTi voglio cullare, cullare posandoti
Te posant sur la vague de la mer, de la merSull'onda del mare, del mare
Te liant à un grain de sableLegandoti a un granello di sabbia
Ainsi, dans le brouillard, tu ne pourras plus fuirCosì tu, nella nebbia piú fuggir non potrai
Et à mes côtés, tu resterasE accanto a me tu resterai
Ahí, ahí, ahí, ahíAhí, ahí, ahí, ahí
Je veux te garder, te garderTi voglio tenere, tenere
Liée comme un rayon de soleil, de soleilLegata come un raggio di sole, di sole
Ainsi, avec sa chaleur, le brouillard s'évaporeraCosì col suo calore, la nebbia svanirà
Et ton cœur pourra se réchaufferE il tuo cuore riscaldarsi potrà
Et jamais plus il n'aura froidE mai piú freddo sentirà
Mais toi, tu fuiras et dans la nuit tu te perdrasMa tu, tu fuggirai e nella notte ti perderai
Et seule, seule, seule dans le noir, tu m'appellerasE sola, sola, sola nel buio, mi chiamerai
Je veux te bercer, te bercerTi voglio cullare, cullare
Te posant sur la vague de la mer, de la merPosandoti sull'onda del mare, del mare
Te liant à un grain de sableLegandoti a un granello di sabbia
Ainsi, dans le brouillard, tu ne pourras plus fuirCosì tu, nella nebbia piú fuggir non potrai
Et à mes côtés, tu resterasE accanto a me tu resterai
Je veux te garder, te garderTi voglio tenere, tenere
Liée comme un rayon de soleil, de soleilLegata come un raggio di sole, di sole
Ainsi, avec sa chaleur, le brouillard s'évaporeraCosì col suo calore, la nebbia svanirà
Et ton cœur pourra se réchaufferE il tuo cuore riscaldarsi potrà
Et jamais plus il n'aura froidE mai piú freddo sentirà
Mais toi, tu fuiras et dans la nuit tu te perdrasMa tu, tu fuggirai e nella notte ti perderai
Et seule, seule, seule dans le noir, tu m'appellerasE sola, sola, sola nel buio, mi chiamerai
Je veux te bercer, te bercerTi voglio cullare, cullare
Te posant sur la vague de la mer, de la merPosandoti sull'onda del mare, del mare
Te liant à un grain de sableLegandoti a un granello di sabbia
Ainsi, dans le brouillard, tu ne pourras plus fuirCosì tu, nella nebbia piú fuggir non potrai
Et à mes côtés, tu resterasE accanto a me tu resterai
Ahí, ahí, ahí, ahíAhí, ahí, ahí, ahí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mike Patton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: