Traducción generada automáticamente

Prince Akeem (feat. Wiz Khalifa)
Mike Posner
Príncipe Akeem (hazaña. Wiz Khalifa)
Prince Akeem (feat. Wiz Khalifa)
¡Buenos días!Good morning!
Esta canción del reloj despertadorThis that alarm clock song
Lo hice para que despertaras aI made it for you to wake up to
Ah, sabes que vine a destrozar la escenaAh, you know I came to rip the scene apart
Toda mi vida es una obra de arteMy whole life is a piece of art
Oh, y esto es sólo una pinceladaOh, and this is just a brushstroke
Oh, lo hice en el negocio que dijeron que era despiadadoOh, I made it in the biz they said was cutthroat
Oh, estoy llegando a donde quiero estarOh, I'm gettin' where I wanna be
Pero honestamente, ni siquiera puedo decir si es realmente donde quiero estarBut honestly, I can't even tell if that's really where I wanna be
No soy una mercancíaI'm not a commodity
Estoy en una odiseaI am on an odyssey
Solía ser un aspiranteUsed to be a wannabe
Ahora soy lo que quería ser (woo!)Now I'm what I wanted to be (woo!)
Soy un perdedor, perro, soy Ralph Nader-ingI'm an underdog, dog, I'm Ralph Nader-ing
Seguir mi intuición ahora y eso es una gran victoriaFollowing my intuition now and that's a major win
Soy Taylor Swift, mezclado con Ruth Bader GinsI'm Taylor Swift, mixed with Ruth Bader Gins
La liberación es el sabor que estoy saboreando (es mmm)Liberation is the flavor that I'm savorin' (it's mmm)
Pechos falsos y maquillaje, no me excitanFake breasts and makeup, they don't turn me on
La vida es un juego y, sí, el viaje es largoLife is a game and, yes, the journey's long
Centarme la barba era igual que yo poniéndome la camisetaGrowin' my beard was just like me putting my jersey on
El entrenador K vio la luz en mí desde el principioCoach K saw the light in me early on
Ooh (oh no lo crees)Ooh (oh you don't believe)
Mike Posner, el chico es talentoso. Quiero decirMike Posner, boy is he talented. I mean
Eso es del 2008That's from ‘08
Sí, es tan talentosoYeah, he is so talented
¡Qué tal, Nolan! ¡Jon ve a por ellos! ¡Guau!What up, Nolan! Jon go get 'em! Woo!
Estamos a punto de llevarlo a un nuevo nivelWe 'bout to take it to a new level
Incluso cuando estoy triste les doy el infierno, soy un Diablo AzulEven when I'm sad I give 'em hell, I'm a Blue Devil
Su novio escribió un libro; no me impresionóHer boyfriend wrote a book; I was unimpressed
No me importa su hombre si no fue Hesse (oh)I don't care about her man if it wasn't Hesse (oh)
Yo podría hacer el Everest, nunca se sabe (oh)I might do Everest, you never know (oh)
Y el cambio es como un metrónomo (oh)And change is like a metronome (oh)
Nunca leí El alma sin atadurasI never read The Untethered Soul
Ya tengo un alma sin atadurasI already got an untethered soul
Perdí años tratando de ser más conocidoI wasted years trying to become better known
Justo cuando me di por vencido es cuando me volví más conocidoRight when I gave that up is when I became better known
Oh, este es el flujo de diciembre de MichiganOh this is that Michigan December flow
Tengo ideas de dos vidas en mi Evernote (oh)I got two lifetimes worth of ideas in my Evernote (oh)
Alma vieja, Fender RhodesOld soul, Fender Rhodes
Complementado externamente ahora para mi resplandor interiorComplemented outwardly now for my inner glow
Y desde que he vistoAnd since I've seen
Cambié mi mirada para ver quién me ama de verdadI changed my look to see who really loves me
Soy el príncipe AkeemI'm Prince Akeem
Cuando iba a subir, siempre fui uno de esos negros que hicieron lo que queríaSee when I was coming up, I was always one of them niggas who did what the fuck I want
Fumar hierba en la tele ni siquiera era genial. Ahora esa porquería legalSmokin’ weed on TV wasn’t even cool. Now that shit legal
Así que en ese entonces, de causar problemas a ahora mismo, soy un maldito hombre de negociosSo back then, from causing trouble to right now, I’m a muhfuckin’ businessman
Jajajaja, ehHahahaha, uh
Demasiado rico para encajar; tú esperas delante, yo entraréToo rich to ever fit in; you wait in front, I get in
Hablas demasiado, te escuchoYou talk too much, I listen
Tú ciego, tengo la visiónYou blind, I got the vision
El día que trabajo para mí, esa fue la mejor decisiónThe day I work for myself, that was the best decision
Viviendo de cheque a cheque, yo compruebo para ver qué cheques estoy recibiendoYou livin’ check to check, I check to see what checks I’m gettin’
No tienes respeto hasta que se te dé respetoYou get no respect until respect is given
Yo vivo sin remordimientos, tú te arrepientes de donde vivesI live with no regret, you regret where you livin’
Todavía tenemos la tarjeta amarilla, estamos en la casa enfriandoStill got the yellow card, we in the house chillin’
¿Crees que el aire está encendido, soy heredero del trono?You think the air is on, I’m heir to the throne
Tantos diamantes, la gente mira cuando me los pongoSo many diamonds, people stare when I put ‘em on
Pero no se levantan, mis bolsillos son gruesos como la Sra. ParkerBut they don’t walk up, my pockets thick like Mrs. Parker
Y tengo el Benz estacionado encendiendoAnd I got the Benz parked sparkin’ up
Y tengo un 6'4 que es duro como el carajoAnd I got a 6’4 that’s hard as fuck
Pero no te metas en la cabezaBut don’t get in over your head
Se supone que debería estar apilando en lugar de gastar la mayor parte de su panSupposed to be stackin’ instead of spending most of your bread
No te metas por encima de tu cabezaDon’t get in over your head
Se supone que debería estar apilando en lugar de gastar la mayor parte de su panSupposed to be stackin’ instead of spending most of your bread



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mike Posner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: