Traducción generada automáticamente
Halfway There
Mike Rutherford
A mitad de camino
Halfway There
Oh, creo que conozco la historia
Oh, I think I know the story
Lo he estado ocultando durante tanto tiempo
I've been hiding it for so long
¿Estás huyendo?
Are you running away?
Porque estoy enamorado de ti
Cos I'm in love with you
No hay nada que puedas hacer
There's nothing you can do
Estoy enamorado de ti
I'm in love with you
¿Por qué cuando llegamos a mitad de camino?
Why when we get halfway there
¿Por qué cuando empezamos a mitad de camino?
Why when we get halfway started
¿Por qué cuando llegamos a mitad de camino?
Why when we get halfway there
¿Siento que es tan poco corazón?
Do I feel it's so half-hearted?
(tomar una decisión) tomar una decisión
(make up your mind) making up your mind
(mejor decidir) es mejor que decida esta vez
(better decide) you better decide this time
¿Cómo puedes llamar a esto amoroso?
How can you call this loving?
Sabes que es todo o nada
You know it's all or nothing
No tengo miedo de decir la verdad
I'm not afraid to tell the truth
Lo he estado ocultando durante tanto tiempo
I've been hiding it for so long
Oh, creo que ya lo sabes
Oh, I think you already know
Que estoy enamorado de ti, de ti
That I'm in love with you, with you
¿Por qué cuando llegamos a mitad de camino?
Why when we get halfway there
¿Por qué cuando empezamos a mitad de camino?
Why when we get halfway started
¿Por qué cuando llegamos a mitad de camino?
Why when we get halfway there
¿Siento que es tan poco corazón?
Do I feel it's so half-hearted?
(tomar una decisión) tomar una decisión
(make up your mind) making up your mind
(mejor decidir) es mejor que decida esta vez
(better decide) you better decide this time
¿Cómo puedes llamar a esto amoroso?
How can you call this loving?
Sabes que es todo o nada
You know it's all or nothing
¿Por qué cuando llegamos a mitad de camino?
Why when we get halfway there
¿Por qué cuando empezamos a mitad de camino?
Why when we get halfway started
¿Por qué cuando llegamos a mitad de camino?
Why when we get halfway there
¿Siento que es tan poco corazón?
Do I feel it's so half-hearted?
¿Por qué no me das?
(give me a sign) why don't you give me?
¿Por qué no me crees?
(give me a line) why don't you believe me?
¿Cómo puedes llamar a esto amoroso?
How can you call this loving?
Sabes que es todo o nada
You know it's all or nothing
¿Por qué cuando llegamos a mitad de camino?
Why when we get halfway there
¿Por qué cuando llegamos a mitad de camino?
Why when we get halfway there
(tomar una decisión) tomar una decisión
(make up your mind) making up your mind
(mejor decidir) es mejor que decida esta vez
(better decide) you better decide this time
¿Cómo puedes llamar a esto amoroso?
How can you call this loving?
Sabes que es todo o nada
You know it's all or nothing
¿Por qué lo hiciste?
(make up your mind) why did you do it?
¿Por qué no puedes creerlo?
(better decide) why can't you believe it?
¿Cómo puedes llamar a esto amoroso?
How can you call this loving?
Sabes que es todo o nada
You know it's all or nothing...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike Rutherford e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: