Traducción generada automáticamente

Red To Black
Mike Shinoda
De Rojo a Negro
Red To Black
Wooooh Wooooh Woooh Wooooooooh WoooahWooooh Wooooh Woooh Wooooooooh Woooah
Tenía un amigo llamado Víctor yI had a friend named Victor and
Los dos solíamos pasar el rato juntos todos los díasThe two of us used to hang every single day
Y parecía que de la noche a la mañana su vida cambió por completoAnd it seemed like overnight that his whole life just changed
Sé que cuando sus padres se separaron no tenía sentidoI know when his mom and dad broke up it didn't make sense
Pero sé que su papá era un borracho y jugaba el alquilerBut I know that his dad was a drunk and he gambled away the rent
Pronto Víctor estaba viendo rojo, enojado,Pretty soon Victor was seeing red, pissed off,
Pero en lugar de eso, bebería todas las noches hasta desmayarse y luego lo haría de nuevobut instead he'd drink every night until he passed out and then he'd do it all again
Todo el tiempo sonreía por fuera para ocultar el dolor,The whole time he was smiling on the outside to cover the pain,
Pero por dentro solo estaba tratando de escaparBut on the inside all he was just trying to get away
Está muriendo por escapar, dejar que el dolor de ayer se deslice entre las grietasHe's dying to get away, let the pain of yesterday go slipping through the cracks
Oye, qué gracioso cómo las cosas cambian de color y se desvanecen a otro tono cuandoYo, funny how things change color then fade to another shade when you
Las tenías hechas, todo estaba bien, pero ahora mira, solo otro día más.Had 'em made that was all good but now look, just another day.
Era tan fresco, era tan limpio, nunca lo vi irse 1-2-3, luces apagadas, ¿hacia dónde girar?It was so fresh, it was so clean never saw it go 1-2-3, lights out which way to turn
No puedes agarrarte, todo solo en la gran casa blancaCan't get a grip, all alone in the big white house
Todo empeora y solo maldices hasta que tu cabeza estallaEverything gets worse and you just curse till your head bursts
Y duele tanto y ella se fue, deberías haber pensado en eso primeroAnd it hurts so bad and she left, make yourself should've thought of that one first
Sin familia, sin hijos, no puedes aceptar lo que hiciste.No family, no kids, can't accept what you did.
Ahora quieres esperar, pero no puedes porque el pasado vuelve de nuevoNow you wanna wanna wait, but you can't because the past comes back again
Deslizándose entre las grietas, tomando un poco de Jack. Podría haber estado medio muertoSlipping through the cracks sip a little Jack. Could've been half dead
¿Qué pasa con el alquiler? ¿Por qué cada centavo tiene que ser una apuesta? ¿Cuándo va a terminar?What about rent? Why does every cent gotta be a bet? When's it gonna end?
Oh Dios, no nos queda ni un centavo.Oh my God we don't got a penny left.
Mi mamá tiene que encontrar una forma de conseguir un trabajo, salir de la deuda, salir de Dodge, sin aliento, fuera de este gran problemaMy mom's gotta find a way to get a job, out of debt, out of Dodge, out of breath, out of this big problem
Mi papá quiere escapar del dolor y encontrar un lugar mejor en su mente, pero la medicación que tomaMy pop's wanna get away from the pain and the better place in his brain but the medication he takes
lo hace perder el juicio, tan enfermo que si va a pensar que el buen Señor vendría a llevárselo, lo estoy sacudiendo, ¡despierta, hijo de puta!makes him wasted so sick if he's gonna think the good Lord would come take him, I'm shaking him, wake up you son of a bitch.
Está muriendo por escapar, dejar que el dolor de ayer se deslice entre las grietasHe's dying to get away, let the pain of yesterday go slipping through the cracks
Escondiéndose, viendo cómo los recuerdos se desvanecen de rojo a negroHiding himself away, watching all the memories fade away from red to black
Está muriendo por escapar, dejar que el dolor de ayer se deslice entre las grietasHe's dying to get away, let the pain of yesterday go slipping through the cracks
Escondiéndose, viendo cómo los recuerdos se desvanecen de rojo a negroHiding himself away, watching all the memories fade away from red to black
Deslizándose entre las grietas, deslizándose entre las grietas, deslizándose entre las grietas.Slipping through the cracks, slipping through the cracks, slipping through the cracks.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mike Shinoda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: