Traducción generada automáticamente
Please Don't Cut
MikeIWJ
Por favor, no corte
Please Don't Cut
Querido amigo, amante, ex o lo que seaDear friend, lover, ex or whatever,
Te escribo para que lo sepasI'm writing you to let you know
Espero que te sientas mejorI hope you feel better
Sé que las cosas son difíciles, el estrés es muchoI know that things are hard, the stress is so much
Y cuando te alcanzas, todo lo que hay es uppercutsAnd when you reach out, all there are is uppercuts
Y ellos son la causa de los que están en tus muñecasAnd they are the cause for the ones on your wrists
La razón por la que lloras, haz una bola de tu puñoThe reason why you cry, make a ball of your fist
Entiendo que tienes mucho por lo que pasarI understand that you have a lot to go through
El hecho de que gritan y tu hermano te golpearaThe fact that they yell and your brother would hit you
Y nadie te entiende, el enyesado en sonrisa falsaAnd no ones gets you, the plastered on fake smile
El verdadero se ha ido desde hace mucho tiempoThe real one has been gone now for quite a while
Así que tus brazos sangran, pero la sangre te dice que estás viviendoSo your arms bleed, but the blood tells you you're living
Se quita la sensación de entumecimiento que estas personas estaban dandoIt takes away the numb feeling these people were giving
Esa hoja de afeitar se ha convertido en su compañero más cercanoThat razor blade has become your closest companion
Alivia todo el dolor que quieres abandonarIt relieves all the pain you want to abandon
Tus brazos están asustados, así que piensas que eres inamableYour arms are scared so you think you're unlovable
Pero honestamente quiero que te sientas cómodoBut honestly I just want you to feel comfortable
Así que, por favor, no cortesSo, please, don't cut
Por favor, no cortesPlease, don't cut
Te prometo que eres amadoI promise you you're loved
Así que, por favor, no cortesSo, please ,don't cut
Ahora mismo veo que estás atrapado en una rutinaRight now I see that you're stuck in a rut
Pero, por favor, no corte, por favor, no corteBut please don't cut, please don't cut
Y si sientes la necesidad de decirAnd if you feel the need to say
Se te acabó la suerteYou're all out of luck
Sólo estoy a una llamada cuando las cosas se ponen difícilesI'm just a call away when things get rough
El hecho es que sé que eres suficienteThe fact of the matter is I know you're enough
Así que, por favor, no corte, por favor, no corteSo, please, don't cut, please, don't cut
Baja la hoja, no vale la penaPut the blade down, it really isn't worth it
Nada bueno vendrá de una hendidura y una muñeca magulladaNo good will come from a slit up and bruised wrist
Y tú lo cubres, mangas largas, para que no veanAnd you cover it, long sleeves, so they won't see
Pero no puedes ocultarme todo el dolor y el dolorBut you can't hide all the hurt and pain from me
Dices que eres miserable y hay momentos en que quieres morirYou say you're miserable and there are times you want to die
Pero luego sacas una navaja y cortas mientras llorasBut then you pull out a razor and cut while you cry
Te hace sentir un ser humano, y como si estuvieras vivoIt makes you feel a human, and like you are still alive
¿Pero no entiendes que este sentimiento es una mentira?But don't you understand that this feeling is all a lie?
Te pones en peligro cuando te estás cortando la pielYou put yourself in danger when you're slicing up your skin
Sólo estás dejando que el odio se encuentre en el caminoYou're only letting self-hate find it's way in
Te prometo que mejorarás, pero encuéntrame a mitad de caminoI promise you'll get better, but just meet me halfway
Y, por favor, tira las navajas y los alfileresAnd please throw the razors and pins all away
Juro que lo lograrás, no hay duda en mi menteI swear that you'll make it, there's no doubt in my mind
Y si miras a tu alrededor, sé que es lo que encontrarásAnd if you look around, I know it's what you'll find
Te sentirás mejor una vez que esta puerta haya sido cerradaYou're gonna feel better once this door has been shut
Por favor, hazme una promesa de que esta noche no cortaráPlease make me a promise that tonight you won't cut
Así que, por favor, no cortesSo, please, don't cut
Por favor, no cortesPlease, don't cut
Te prometo que eres amadoI promise you you're loved
Así que, por favor, no cortesSo, please, don't cut
Ahora mismo veo que estás atrapado en una rutinaRight now I see that you're stuck in a rut
Pero, por favor, no corte, por favor, no corteBut, please ,don't cut, please, don't cut
Y si sientes la necesidad de decirAnd if you feel the need to say
Se te acabó la suerteYou're all out of luck
Sólo estoy a una llamada cuando las cosas se ponen difícilesI'm just a call away when things get rough
El hecho es que sé que eres suficienteThe fact of the matter is I know you're enough
Así que, por favor, no corte, por favor no corteSo, please, don't cut, please don't cut
Te etiquetan, pero ni una sola palabra es verdadThey label you, but not a single word is true
¿A quién le importa lo que el mundo está diciendo de ti?Who cares what the world is saying about you?
No lo saben, solo asumenThey don't know, they just assume
No están contigo cuando estás solo en tu habitaciónThey're not with you when you're lonely up in your room
No están contigo cuando estás rogando arribaThey're not with you when you're begging to up above
No están ahí, cuando necesitas un poco de amorThey're not there, when you need a little love
No les importa, cuando no tienes nada que darThey don't care, when you have nothing to give
Entonces, ¿quién dice que querrías vivir?So who's to say that you even would want to live?
Cada vida es preciosa, y eso es lo que prometoEvery life is precious, and that is what I promise.
Si no volvemos a hablar, espero que sepas que soy honestoIf we never speak again, I hope you know I'm honest
Te mereces ser feliz, y limpio de la corteYou deserve to be happy, and clean from the cutting
Mereces ser una persona rodeada de amorYou deserve to be a person who's surrounded with loving
Cada vida es preciosa, y eso es algo que te prometoEvery life is precious, and that's something that I promise
Si no volvemos a hablar, espero que sepas que soy honestoIf we never speak again, I hope you know I'm honest
Te mereces ser feliz, y limpio de la corteYou deserve to be happy, and clean from the cutting
Mereces ser una persona que está llena de amorYou deserve to be a person who's surruonded with loving
Así que, por favor, no cortesSo, please, don't cut
Por favor, no cortesPlease, don't cut
Te prometo que eres amadoI promise you you're loved
Así que, por favor, no cortesSo, please, don't cut
Ahora mismo veo que estás atrapado en una rutinaRight now I see that you're stuck in a rut
Pero, por favor, no corte, por favor, no corteBut, please, don't cut, please don't cut
Y si sientes la necesidad de decirAnd if you feel the need to say
Se te acabó la suerteYou're all out of luck
Sólo estoy a una llamada cuando las cosas se ponen difícilesI'm just a call away when things get rough
El hecho es que sé que eres suficienteThe fact of the matter is I know you're enough
Así que, por favor, no corte, por favor, no corteSo, please, don't cut, please, don't cut



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MikeIWJ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: