Traducción generada automáticamente

Mañana
Mikel Erentxun
Morgen
Mañana
Ich entfalte meine Worte so langsam wie ich kann, während ich dich seheDesenfundo mis palabras tan despacio como puedo viéndote
Ich lese Werbung von der Sonne auf deinem Körper im AbendlichtLeo propaganda del sol sobre tu cuerpo al atardecer
Geparkt ganz nah an einem Fluss, der lächelt wie duAparcados muy cerca de un río que sonríe igual que tú
Ich will dich beim Aufgehen der Sonne sehen und beim UntergehenQuiero verte amanecer y verte anochecer
Wenn gestern und heute uns den Rücken kehren wie Liebende, die gehenSi ayer y hoy nos dan la espalda como amantes que se van
Morgen wird immer bleiben, der Morgen von morgenSiempre quedará mañana la mañana de mañana
Neben dir, neben dirJunto a ti junto a ti
Wenn die Lieder, die ich für dich schrieb, keine Nachrichten mehr sindCuando no sean noticia las canciones que escribí pensando en ti
Wenn mein Anrufbeantworter leer ist von Menschen, die mich nicht geliebt habenCuando mi contestador esté vacío de gente que no me amó
Abgeschottet in den Tiefen deiner Hände beginne ich zu lebenApartado en el fondo de tus manos empiezo a vivir
Wir werden uns noch ein paar Nächte um die Ohren schlagenIremos a gastarnos unas cuantas noches más
In die dunkelsten und abgerocktesten Straßen von MadridA las calles más oscuras y gastadas de Madrid
Ich habe keinen Moment gezweifelt, nicht einen einzigen MomentNo he dudado ni un momento ni un sólo momento
An deiner Liebe, an deiner LiebeDe tu amor de tu amor
Ich will dich beim Aufgehen der Sonne sehen und beim UntergehenQuiero verte amanecer y verte anochecer
Wenn gestern und heute uns den Rücken kehren wie Liebende, die gehenSi ayer y hoy nos dan la espalda como amantes que se van
Morgen wird immer bleiben, der Morgen von morgenSiempre quedará mañana la mañana de mañana
Neben dir, neben dirJunto a ti junto a ti
Ich werde aufhören, über Dinge zu reden, die ich nicht gekannt habe und nicht kennen werdeDejaré de hablar de cosas que no he conocido ni conoceré
Ich werde aufhören, lauter zu reden, um klarer über uns beide zu sprechenDejaré de hablar más alto para hablar más claro de nosotros dos
Es gibt viel mehr von mir in dir als das, was in mir bleibtHay mucho más de mí en ti que lo que queda dentro de mí
Wir werden uns noch ein paar Nächte um die Ohren schlagenIremos a gastarnos unas cuantas noches más
In die dunkelsten und abgerocktesten Straßen von MadridA las calles más oscuras y gastadas de Madrid
Ich habe keinen Moment gezweifelt, nicht einen einzigen MomentNo he dudado ni un momento ni un solo momento
An deiner Liebe, an deiner LiebeDe tu amor de tu amor
Ich will dich beim Aufgehen der Sonne sehen und beim UntergehenQuiero verte amanecer y verte anochecer
Wenn gestern und heute uns den Rücken kehren wie Liebende, die gehenSi ayer y hoy nos dan la espalda como amantes que se van
Morgen wird immer bleiben, der Morgen von morgenSiempre quedará mañana la mañana de mañana
Neben dir, neben dir, neben dirJunto a ti junto a ti junto a ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mikel Erentxun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: