Traducción generada automáticamente

La Rabia
Mikel Izal
La Rage
La Rabia
Ça fait longtempsHa pasado mucho tiempo
Et je n'ai pas trouvé mon momentY no he encontrado mi momento
Tant de fois je me suis tuTantas veces me he callado
Moi qui suis si haut et clairYo que soy tan alto y claro
Et toi qui me croyais mortY tú que me dabas por muerto
Et parlais de bons et de mauvaisY hablabas de malos y buenos
Que au nom de tes libertésQue en nombre de tus libertades
Tu as écrasé les miennes par terreHas acabado con las mías por los suelos
Seule toi sauras si ça a chuté loin de toiSolo tú sabrás si ha caído muy lejos de ti
Si à peine ça a effleuré ta peauSi apenas te ha rozado la piel
Si cette pierre te saigne ou s'est écrasée contre le murSi esta piedra te desangra o se ha estrellado en la pared
Tu sais ce que tu as fait et maintenant nonTú sabes lo que hiciste y ahora no
Tu peux pas faire demi-tour et reculerPuedes darte la vuelta y retroceder
Je veux juste que cette rage disparaisse enfinYo solo quiero que esta rabia desaparezca de una vez
Je suis si en paix à l'intérieurEstoy tan en paz por dentro
Je regarde dans les yeux du miroirMiro a los ojos al espejo
Je ne me réveille pas quand je rêveNo me despierto cuando sueño
Ceux qui m'aiment ont pris soin de désamorcerLos que me quieren se encargaron de quitarle hierro
Je mets de la distance entre nousPongo tierra de por medio
Je te crie à cœur ouvertTe grito a pecho descubierto
Toi, garde tes véritésTú quédate con tus verdades
Demande-lui si un jour le remords s'en iraPregúntale si alguna vez se irá el remordimiento
Il ne reste plus dans l'encrier une goutte de poisonYa no queda en el tintero una gota de veneno
Je ne promets jamais si je n'ai pasNunca prometo si no tengo
Mieux vaut pécher par sincéritéMejor pecar por ser sincero
Seule toi sauras si ça a chuté loin de toiSolo tú sabrás si ha caído muy lejos de ti
Si à peine ça a effleuré ta peauSi apenas te ha rozado la piel
Si cette pierre te saigne ou s'est écrasée contre le murSi esta piedra te desangra o se ha estrellado en la pared
Tu sais ce que tu as fait et maintenant nonTú sabes lo que hiciste y ahora no
Tu peux pas faire demi-tour et reculerPuedes darte la vuelta y retroceder
Je veux juste que cette rage disparaisse enfinYo solo quiero que esta rabia desaparezca de una vez
Je veux juste que cette rage disparaisse.Yo solo quiero que esta rabia desaparezca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mikel Izal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: