Traducción generada automáticamente

Izarren Hautsa
Mikel Laboa
Shooting Stars
Izarren Hautsa
One day a shooting star turned into a cometIzarren hautsa egun batean bilakatu zen bizigai
From that moment on, without realizing it, we were bornHauts hartatikan uste gabean noizpait ginaden gu ernai
And that's how we live, creating and creating our chanceEta horrela bizitzen gera sortuz ta sortuz gure aukera
Without taking a break: Moving forward by workingAtsedenik hartu gabe: Lana eginaz goaz aurrera
We are all tightly connected in that chainKate horretan denok batera gogorki loturik gaude
Men need a rough environment to adaptGizonak ba du inguru latz bat menperatzeko premia
He lives in that chaos and that's his truthBurruka hortan bizi da eta hori du bere egia
He keeps trying and trying, in that attempt he can't stopEkin ta ekin bilatzen ditu, saiatze hortan ezin gelditu
Knowledge and light; finding the dark paths with difficultyJakintza eta argia; bide ilunak nekez aurkitu
Sometimes losing the new laws, playing life in itLege berriak noizpait erditu, hortan jokatuz bizia
The work of men is knowledge: Changing by knowingGizonen lana jakintza dugu: Ezagutuz aldatzea
Being one with nature and getting involved in relationshipsNaturarekin bat izan eta harremanetan sartzea
And by rotating the strengths well, anchoring our roots to the groundEta indarrak ongi errotuz, gure sustraiak lurrari lotuz
To stay there: Creating peace through the war of truthBertatikan irautea: Ezaren gudaz baietza sortuz
Taking criticism as a law and always moving forwardUkazioa legetzat hartuz beti aurrera joatea
Those who don't have it often know what is good to haveEz dadukanak ongi ohi daki eukitzea zein den ona
In wanting to fulfill his needs, the man always livesBere premiak bete nahian beti bizi da gizona
We are something and we are from where we areGu ere zerbait ba gera eta gauden tokitik hemendik bertan
Let's try to see: Leaving behind the false dreamsSaia gaitezen ikusten: Amets eroak baztertuz bertan
Choosing a good path once and for all, leaving the dirty rocks behindSasi zikinak behingoz erreta bide on bat aukeratzen
The work of men is knowledge: Changing by knowingGizonen lana jakintza dugu: Ezagutuz aldatzea
Being one with nature and getting involved in relationshipsNaturarekin bat izan eta harremanentan sartzea
Those created from the same trunk will be created by othersGu sortu ginen enbor beretik sortuko dira besteak
The young tree branches that will continue to grow in that chaosBurruka hortan iraungo duten zuhaitz-ardaska gazteak
By building their own choices and falling down to rise againBeren aukeren jabe eraikiz ta erortzean berriro jaikiz
Those who will walk: With the force and light of eventsIbiltzen joanen direnak: Gertakizunen indar ta argiz
Those who will execute our dream with pure reasonGure ametsa arrazoi garbiz egiztatuko dutenak
Those created from the same trunk will be created by othersGu sortu ginen enbor beretik sortuko dira besteak
The young tree branches that will continue to grow in that chaosBurruka hortan iraungo duten zuhaitz-ardaska gazteak
Those created from the same trunk will be created by othersGu sortu ginen enbor beretik sortuko dira besteak
The young tree branches that will continue to grow in that chaosBurruka hortan iraungo duten zuhaitz-ardaska gazteak
Those created from the same trunk will be created by othersGu sortu ginen enbor beretik sortuko dira besteak
The young tree branches that will continue to grow in that chaosBurruka hortan iraungo duten zuhaitz-ardaska gazteak



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mikel Laboa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: